友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

喧哗与骚动-第4章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  〃让他们去吧,卡罗琳。〃毛莱舅舅说。〃挨点儿冷对他们也没什么害处。记住了,你自己可别累倒了。〃 
  〃我知道。〃母亲说。〃没有人知道我多么怕过圣诞节。没有人知道。我可不是那种精力旺盛能吃苦耐劳的女人。〃为了杰生①和孩子们,我真希望我身体能结实些。〃 
  ①康普生先生的名字叫〃杰生〃,他的二儿子也叫〃杰生〃。这里指的是康普生先生。 
  〃你一定要多加保重,别为他们的事操劳过度。〃毛莱舅舅说。〃快走吧,你们俩。只是别在外面呆太久了,听见了吗。你妈要担心的。〃 
  〃是咧,您哪。〃凯蒂说。〃来吧,班吉。咱们又要出去罗。〃她给我把大衣扣子扣好,我们朝门口走去。 
  〃你不给小宝贝穿上套鞋就带他出去吗。〃母亲说。〃家里乱哄哄人正多的时候,你还想让他得病吗。〃 
  〃我忘了。〃凯蒂说。〃我以为他是穿着的呢。〃 
  我们又走回来。〃你得多动动脑子。〃母亲说。别动了威尔许说。他给我穿上套鞋。〃不定哪一天我就要离开人世了,就得由你们来替他操心了。〃现在顿顿脚威尔许说。〃过来跟妈妈亲一亲,班吉明。〃 
  凯蒂把我拉到母亲的椅子前面去,母亲双手捧住我的脸,捞着把我搂进怀里。 
  〃我可怜的宝贝儿。〃她说。她放开我。〃你和威尔许好好照顾他,乖妞儿。〃 
  〃是的,您哪。〃凯蒂说。我们走出去。凯蒂说, 
  〃你不用去了,威尔许。我来管他一会儿吧。〃 
  〃好咧。〃威尔许说。〃这么冷,出去是没啥意思。〃他走开去了,我们在门厅里停住脚步,凯蒂跪下来,用两只胳膊搂住我,把她那张发亮的冻脸贴在我的脸颊上。她有一股树的香味。 
  〃你不是可怜的宝贝儿。是不是啊。你有你的凯蒂呢。你不是有你的凯蒂姐吗。〃 
  你又是嘟哝,又是哼哼,就不能停一会儿吗,勒斯特说。①你吵个没完,害不害臊。我们经过车房,马车停在那里。马车新换了一只车轱辘。 
  ①回到〃当前〃。 
  〃现在,你坐到车上去吧,安安静静地坐着,等你妈出来。〃迪尔西说。②她把我推上车去。T.P.拉着缰绳。〃我说,我真不明白杰生干吗不去买一辆新的轻便马车。〃迪尔西说,〃这辆破车迟早会让你们坐着坐着就散了架。瞧瞧这些破轱辘。〃 
  ②下面一大段文字,是写班吉看到车房里的旧马车时所引起的有关坐马车的一段回忆。事情发生在1912年。康普生先生已经去世。这一天,康普生太太戴了面纱拿着花去上坟。康普生太太与迪尔西对话中提到的昆丁是个小女孩,不是班吉的大哥(这个昆丁已于1910年自杀),而是凯蒂的私生女。对话中提到的罗斯库司,是迪尔西的丈夫。 
  母亲走出来了,她边走边把面纱放下来。她拿着几支花儿。 
  〃罗斯库司在哪儿啦。〃她说。 
  〃罗斯库司今儿个胳膊举不起来了。〃迪尔西说,〃T.P.也能赶车,没事儿。〃 
  〃我可有点担心。〃母亲说。〃依我说,你们一星期一次派个人给我赶赶车也应该是办得到的。我的要求不算高嘛,老天爷知道。〃 
  〃卡罗琳小姐③,罗斯库司风湿病犯得很厉害,实在干不了 
  ③美国南方种植园中的黑女佣,从小带东家的孩子,所以到她们长大结婚后仍然沿用以前的称呼。
  什么活,这您也不是不知道。〃迪尔西说。〃您就过来上车吧。T.P.赶车的本领跟随罗斯库司一样好。〃 
  〃我可有点儿担心呢。〃母亲说。〃再说还带了这个小娃娃。〃 
  迪尔西走上台阶。〃您还管他叫小娃娃。〃她说。她抓住了母亲的胳膊。〃他跟T.P.一般大,已经是个小伙子了,快走吧,如果您真的要去。〃 
  〃我真担心呢。〃母亲说。她们走下台阶,迪尔西扶母亲上车。〃也许还是翻了车对我们大家都好些。〃母亲说。 
  〃瞧您说的,您害臊不害臊。〃迪尔西说。〃您不知道吗,光是一个十八岁的黑小伙儿也没法能让'小王后'撒腿飞跑,它的年纪比T.P.跟班吉加起来还大。T.P.,你可别把'小王后'惹火了,你听见没有。要是你赶车不顺卡罗琳小姐的心,我要让罗斯库司好好打你一顿。他还不是打不动呢。〃 
  〃知道了,妈。〃T.P.说。 
  〃我总觉得会出什么事的。〃母亲说。〃别哼哼了,班吉明。〃 
  〃给他一支花拿着。〃迪尔西说:〃他想要花呢。〃她把手伸了进来。 
  〃不要,不要。〃母亲说。〃你会把花全弄乱的。〃 
  〃您拿住了。〃迪尔西说。〃我抽一支出来给他。〃她给了我一支花,接着她的手缩回去了。 
  〃快走吧,不然小昆丁看见了也吵着要去了。〃迪尔西说。 
  〃她在哪儿。〃母亲说。 
  〃她在屋里跟勒斯特一块儿玩呢。〃迪尔西说。〃走吧,就按罗斯库司教你的那样赶车吧。〃 
  〃好咧,妈。〃T.P.说。〃走起来呀,'小王后'。〃 
  〃小昆丁。〃母亲说,〃可别让她出来。〃 
  〃当然不会的。〃迪尔西说。 
  马车在车道上颠晃、碾轧着前进。〃我把小昆丁留在家里真放心不下。〃母亲说。〃我还是不去算了。T.P.。〃我们穿过了铁院门,现在车子不再颠了。T.P.用鞭子抽了〃小王后〃一下。 
  〃我跟你说话呢,T.P.。〃母亲说。 
  〃那也得让它继续走呀。〃T.P.说。〃得让它一直醒着,不然就回不到牲口棚去了。〃 
  〃你掉头呀。〃母亲说。〃把小昆丁留在家里我不放心。〃 
  〃这儿可设法掉头。〃T.P.说。过了一会儿,路面宽一些了。 
  〃这儿总该可以掉头了吧。〃母亲说。 
  〃好吧。〃T.P.说。我们开始掉头了。 
  〃你当心点,T.P.。〃母亲说,一面抱紧了我。 
  〃您总得让我掉头呀。〃T·P·说。〃吁,'小王后'。〃我们停住不动了。 
  〃你要把我们翻出去了。〃母亲说。 
  〃那您要我怎么办呢。〃T·P·说。 
  〃你那样掉头我可害怕。〃母亲说。 
  〃驾,'小王后'。〃T·P·说。我们又往前走了。 
  〃我知道得很清楚,我一走开,迪尔西准会让小昆丁出什么事的。〃母亲说。〃咱们得快点回家。〃 
  〃走起来,驾。〃T·P·说。他拿鞭子抽〃小玉后〃。 
  〃喂,T·P·。〃母亲说,死死地抱住了我。我听见〃小王后'脚下的得得声,明亮的形体从我们两边平稳地滑过去,它们的影子在〃小王后〃的背上掠过。它们象车轴糊明亮的顶端一样向后移动。接着,一边的景色不动了,那是个有个大兵的大白岗亭。另外那一边还在平稳地滑动着,只是慢下未了。 
  〃你们干什么去?〃杰生说。他两只手插在兜里,一支铅笔架在耳朵后面。 
  〃我们到公墓去。〃母亲说。 
  〃很好。〃杰生说。〃我也没打算阻拦你们,是不是。你来就是为了跟我说这一个,没别的事了吗?〃 
  〃我知道你不愿去。〃母亲说。〃不过如果你也去的话,我就放心得多了。 
  〃你有什么不放心的。〃杰生说。〃反正父亲和昆丁也没法再伤害你了。〃 
  母亲把手绢塞到面纱底下去。〃别来这一套了,妈妈。〃杰生说。〃您想让这个大傻子在大庭广众又吼又叫吗。往前赶车吧,T.P.。〃 
  〃走呀,'小王后'。〃T.P.说。 
  〃我这是造了什么孽呀。〃母亲说。〃反正要不了多久我也会跟随你父亲到地下去了。〃 
  〃行了。〃杰生说。 
  〃吁。〃T.P.说。杰生又说, 
  〃毛莱舅舅用你的名义开了五十块钱支票。你打算怎么办。〃 
  〃问我干什么。〃母亲说。〃我还有说话的份儿吗。我只是想不给你和迪尔西添麻烦。我快不在了,再往下就该轮到你了。〃 
  〃快走吧,T·P·。〃杰生说。 
  〃走呀,'小王后'。〃T.P.说。车旁的形体又朝后面滑动,另一边的形体也动起来了,亮晃晃的,动得很快,很平稳,很象凯蒂说我们这就要睡着了时的那种情况。 
  整天哭个没完的臭小子,勒斯特说。①你害不害臊。我们从牲口拥当中穿过去,马厩的门全部敞着。你现在可没有花斑小马驹骑罗,勒斯特说。泥地很干,有不少尘土。屋顶塌陷下来了。斜斜的窗口布满了黄网丝。你干吗从这边走。你想让飞过来的球把你的脑袋敲破吗。 
  ①回到〃当前〃。 
  〃把手插在兜里呀。〃凯蒂说。〃不然的话会冻僵的。你不希望过圣诞节把手冻坏吧,是不是啊。〃① 
  ①班吉看到牲口棚,脑子里又出现圣诞节前与凯蒂去送信,来到牲口棚附近时的情景。 
  我们绕过牲口棚。母牛和小牛犊站在门口,我们听见〃王子〃、〃小王后〃和阿欢在牲口棚里顿脚的声音。〃要不是天气这么冷,咱们可以骑上阿欢去玩儿了。〃凯蒂说。〃可惜天气太冷,在马上坐不住。〃这时我们看得见小河沟了,那儿在冒着烟。〃人家在那儿宰猎。〃凯蒂说。〃我们回家可以走那边,顺便去看看。〃我们往山下走去。 
  〃你想拿信。〃凯蒂说。〃我让你拿就是了。〃她把信从口袋里掏出来,放在我的手里。〃这是一件圣诞礼物。〃凯蒂说。〃毛莱舅舅想让帕特生太太喜出望外呢。咱们交给她的时候可不能让任何人看见。好,你现在把手好好的插到兜里去吧。〃我们来到小河沟了。 
  〃都结冰了。〃凯蒂说,〃瞧呀。〃她砸碎冰面,捡起一块贴在我的脸上。〃这是冰。这就说明天气有多冷。〃她拉我过了河沟,我们往山上走去。〃这事咱们跟妈妈和爸爸也不能说。你知道我是怎么想的吗。我想,这件事会让妈妈、爸爸和帕特生先生都高兴得跳起来,帕特生先生不是送过糖给你吃吗。你还记得夏天那会儿帕特生先生送糖给你吃吗。〃 
  我们面前出现了一道栅栏。上面的藤叶干枯了,风把叶子刮得格格地响。 
  〃不过,我不明白为什么毛莱舅舅不派威尔许帮他送信。〃凯蒂说,〃威尔许是不会多嘴的。〃帕特生太太靠在窗口望着我们。 
  〃你在这儿等着。〃凯蒂说。〃就在这儿等着。我一会儿就回来。把信给我。〃她从我口袋里把信掏出来。〃你两只手在兜里搁好了。〃她手里拿着信,从栅栏上爬过去,穿过那些枯黄的、格格响着的花。帕特生太太走到门口,她打开门,站在那儿。 
  帕特生先生在绿花丛里砍东西。①他停下了手里的活,对着我瞧。帕特生太太飞跑着穿过花园。我一看见她的眼睛我就哭了起来。你这白痴,帕特生太太说,我早就告诉过他②别再差你一个人来了。把信给我。快。帕特生先生手里拿着锄头飞快地跑过来。帕特生太太伛身在栅栏上,手伸了过来。她想爬过来。把信给我,她说,把信给我。帕特生先生翻过栅栏。他把信夺了过去。帕特生太太的裙子让栅栏挂住了。我又看见了她的眼睛。就朝山下跑去。 
  ①这一段写另一次班吉单独一个人送信给帕特生太太,被帕特生先生发现的情形。时间是1908年的春天或夏天,这时花园里已经有了〃绿花丛〃。在班吉的脑子里〃花〃与〃草〃是分不清的。 
  ②指她的情人毛莱舅舅。 
  〃那边除了房子别的什么也没有了。〃勒斯特说。③〃咱们到小河沟那边去吧。〃 
  ③又回到〃当前〃。 
  人们在小河沟里洗东西,其中有一个人在
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!