友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

欲望城市-第13章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



卡米拉25岁,但说自己“感觉很老。”她16岁开始当模特。第一次见她时,也就是
几个月前在商业区里的时候,她正在做她的工作,也就是当一个知名电视制片人的
“约会对象”。意味着她在微笑,如果有人问她一个问题,她就答话。除此之外,
她不做任何努力,只是偶尔点点烟。
  像卡米拉这样的女人不需要做很大的努力,特别是在男人堆里。虽然许多女人
会因为有了斯哥迪这样一个电视制片人而非常高兴,但是,卡米拉却对我说,她一
直很厌烦。“他不是我喜欢的类型,”她说。太老了(四十多岁)。不是很漂亮,
也没有很多钱。她说她最近刚刚去了一趟圣莫里茨,刚刚回来,是跟一个年轻有头
衔的欧洲人去的,她说,那样的人才是她心目中的男人。斯哥迪是纽约最出名的单
身汉之一,这样一个事实对她什么也不值。
  她才是宠物,不是斯哥迪。
  另外三个女人迟到了,因此,卡米拉一直在说话。
  “我可不是一条母狗,”她说,眼睛朝餐馆四处一打量,“但是,纽约的大部
分女人都是白痴、空降场,她们甚至连谈话都不会,她们不知道用哪种餐叉,她们
不知道在某人的乡村俱乐部里给女仆送小费。”
  纽约有很多像卡米拉一样的女人。她们都是某个秘密俱乐部的一部分,是都市
的妇女社团,只需要很少的东西便可以人会:极漂亮,年轻(17到25岁,至少声称
自己25岁),聪明,可以在新餐馆里坐上好几个小时。
  但是,聪明这一部分好像是相对的。如卡米拉的一个朋友所说的:“我有点文
化。我读书。我可以坐下来读一整本杂志,从封一看到封四。”
  是啊,这些女人打破了纽约的男女界线,因为她们得到的比应该得到的多得多。
注意力、邀请、礼物,当然还有衣服、金钱、私人飞机旅行,还有去法国南部游艇
上吃免费餐。这些女人陪伴纽约最出名的一些单身汉出入豪华聚会和慈善会。她们
有门路,纽约是她们的牡蛎。但实际果真如此吗?
  “我们来谈谈不规矩的男人吧”
  另外几个女的到了。卡米拉说她“基本上是单身,但正在努力”跟帕克大街一
家人的后代来往。除她以外,其他女人包括:基蒂,25岁,是位有抱负的女演员,
目前跟赫伯特生活在一起,他是位55的演员,很出名,他基本上没有工作;施洛,
17岁,是个模特,三个月前大病一场,现在很少外出;还有蒂茜,22岁,是个模特,
最近搬到纽约,自己的代理公司告诉她说,她得对所有人说自己只有19岁。
  这些姑娘都是“朋友”,彼此外出时见过几次面,她们其至还跟“相同的几个
不规矩的男人”约过会,这是基蒂说的。
  “那我们来谈谈这些不规矩的男人吧。”有人说。
  “有没有人认识s。P。的?”基蒂问。她有长长的、下垂的棕褐色头发,绿眼睛,
小姑娘一样的嗓子。“他是个灰白头脑的老东西,脸长得像南瓜,无处不在。有一
次,我在鲍瓦里酒吧,他走上前来对我说:‘你太年轻了,还不知道想跟我睡觉,
但等你到了足够大的年龄想到要跟我睡觉的时候,年龄又大到了我不想跟你睡的时
候。’”
  “男人总想哄走你,”卡米拉说,“有一次,这家伙对我说,‘请跟我到圣巴
茨去过一个礼拜。我们不一定得睡在一起,我保证。我只想抱抱你。就这么多。’
回来的时候,他说:‘你为什么不跟我去?我告诉过你我们不必睡在一起的。’我
说,‘你没有看到,如果我跟一个人走,那我就必须跟他睡觉吗?’”我原来的那
间代理行有次想把我卖给一个有钱的家伙。“蒂茜说。她个很小,但脖子很长。”
这有钱的家伙是其中一个模特订户的朋友,这订户说她对他保证说,他可以‘拥有
’我。“蒂茜看上去很是生气,然后很快招过侍者来。”对不起,我的杯子上有杂
物。“
  施洛也许产生了竞争心,她开始吹起来:“有几个家伙给我送机票,还有几个
家伙说要用私人喷气机送我出去玩。我只是笑笑说:‘有人主动要送我一套公寓。
’他说:‘我连分了手的姑娘都还要照顾哩。’他个子很小,秃头,澳大利亚来的
家伙。”
  马克旅馆前的达什“为什么这些并不漂亮的家伙总想着要为你们做些什么‘”
蒂茜说。
  “大部分男的都很自傲。”施洛说。她的头发像烤杏仁的颜色,还有长长的黑
色直发和大大的黑眼睛。她穿圆领T 恤衫和一件长摆裙。“我可受不了。最后我找
到一个不那么自傲的,但他目前又去了印度。我并不怕他。他并没有企图摸我或碰
我。”
  “有两种男人,”卡米拉说,“他们要么是一些粘球。出来就是为了操女人的。
另外一种是立即爱上你的,那是一种病态。”
  “哪些男的一见面就爱上你?”基蒂问道。
  “啊,你知道的。”卡米拉说。“斯哥迪、卡波特。
  但肯、达什。彼德斯。“卡波特。但肯是南安普顿那边喜欢搞三人游戏的一个
作家,出门时总带着年轻漂亮的女人。达什。彼德斯是位有名的好莱坞经纪人,经
常在纽约,还是一个美人的跟班。这两个人好经常约一些30多岁的女人,把她们的
心伤透,这样的女人一般小有成就,还长得很好看。
  “我跟达什。彼德斯约过会。”蒂茜说。她摸摸自己脑后黑色的短发。“达什
总想哄我出去到马克旅馆过一夜。他送一篮篮的花给我,都是白色的花。然后他又
要我跟他一起去安普顿的一些无聊聚会,但我不想去。”
  “我在法国南部见到他。”卡米拉说。有时候卡米拉用奇怪的假欧洲口音说话。
  “他为你买过什么东西没有?”蒂茜说,想显得随便一点。
  “并没有什么东西。”卡米拉说。她对侍者做手势。
  “请再倒一些加冰的玛格丽塔酒。”她说。“这杯不是根冰。”她回头看着蒂
茜。“只是一些夏奈尔。”
  “时装还是妇女用品?”
  “时装,”卡米拉说,“我已经有很多夏奈尔包了。
  那些东西烦我。“
  有一阵子沉默起来,然后施洛开始说话。
  “我几乎很少再出门了。受不了。我已经弄得神经兮兮的了。”她的脖子上挂
着一个小小的生皮制品,扭在一颗小小的水晶周围。让她大大伤了心的是一位著名
的电影演员,才刚三十多岁。这人在杂志里看见过她的照片,一直找到了她的代理
行。他们把电话号码告诉了她,因为她刚刚在一部电影里见过他,因此认为他很酷,
所以打了电话过去。他请她到洛杉矶他的家里去过两个星期。然后他到了纽约,开
始现出怪相来。他拒绝出门,要么只去秋千俱乐部,并想在那里让姑娘们免费为他
做一些特别的事情,“因为他很出名。”施洛说。
  “你好。基蒂”
  “老家伙都很粗俗,”卡米拉说,“我不再跟他们外出了。几年以前,我想到,
我为什么得跟这帮又丑又老的有钱人外出呢?我可以去找年轻漂亮的小伙子嘛。另
外,这些老家伙也不太明白你。不管他们认为自己已经为你做了多少事情。他们属
于另外一代人。”
  “我不觉得老家伙有什么错,”基蒂说,“当然,赫伯特第一次打电话过来说
他想跟我外出的时候,我有点像是在说‘您多大年纪了,您头上还剩下几根头发’?
他真的得追求我一下了。他第一次来接我的时候,我头发乱七八糟的,也没有涂口
红。好像是说,如果你这么喜欢我,那就看看我的真面目吧。之后,我跟他第一次
过夜的时候,第二天早晨我醒来,他已经在我房间里摆满了我喜欢的鲜花。他发现
了我最喜欢的作家有哪些,然后把作者所有的书都买来。他在镜子上用面霜写着‘
你好,基蒂’。”
  女人们都尖声叫起来。“有这等好事?”蒂茜说,“我爱男人。”
  “我也爱男人,但有时候,我不希望和他们在一起。”施洛说。
  “我弄得乱七八糟的时候,赫伯特很喜欢,”基蒂说,“如果我买太多衣服,
也没有钱付账单的时候,他也很喜欢。他喜欢插进来照料一些事情。”
  “男人都有需要,我们是满足其需要的女神。”基蒂骄傲地说。她的第二杯玛
格丽特酒又差不多了。“另外一方面,他们让人舒服。”
  “他们给女人一些自己没有的东西,”施洛说,一边点着头,“男人应该为他
的女友提供一切东西。”
  “赫伯特让我感觉真正的安全。他允许我展现全面的童心,从来都没有过的童
年感觉。”基蒂说,“我不完全相信这类的女性想法。男人需要主宰一些事物,那
就让他们去主宰吧。你当个女人就行了。”
  “我认为男人有可能很复杂,但我总知道,如果这一个不行,外面还有别的男
的,”蒂茜说,“男人不需要你花大钱维持着。”
  “真正有问题的是另外一些女人。”卡米拉说。
  “虽然听上去有些讨人厌,但是,漂亮是一股强大的力量,可以凭它得到所想
要的一切,”基蒂说,“另外一些女人知道这一点,因此不喜欢你,特别是年老一
些的女人。她们认为你在侵占她们的领地。”
  “对很多女人来说,如果她们到了30岁,立即就会意识到自己的年龄,”卡米
拉说,“男人给了女人这样一种耻辱标记。很明显,一个女人如果看上去像克里丝
迪‘布林克雷,那她就不会有什么问题了。”
  “但她们会变得极恶毒,”基蒂说,“她们会说人坏话。这些女人会以为我是
个白痴。她们觉得我不知道很多事情。以为我很聪明。说我跟赫伯特是看上了他的
钱。你听着很不舒服,因此穿上更短的裙子,涂上更多的口红。”
  “没有人想到要问这样的问题。她们只是假定一切。”蒂茜说。
  “一般来说,女人都喜欢嫉妒。”施洛说,“这与她们的年龄没有任何关系。
这真是让人恶心。她们看到一个漂亮姑娘的时候就总作态,那是很不好的,令人恶
心、震惊。这可以看出这样的女人在生活当中是什么地位。她们不安全,不幸福,
对自己的地位不满足,如果看到另外一个女人过得更好,她们就受不了。”
  “也正是因为这个原因,我的大部分朋友都是男的。”另外三个女的看看桌子,
然后点头同意。
  “这就是生存。”她说。
               12模特广告
  一扇门在楼梯顶层打开,内衣模特和刚出道的男演员波恩侧身站在他公寓的门
道上。他的一只胳膊举起来,人斜靠在门框上,棕黑的头发落在脸上,看见你上楼
气喘吁吁的时候,他在那里大笑不止。
  “你总在忙进忙出的。”他说,就好像他所希望的一切就是整天躺在床上睡大
觉一样。你记得他的朋友,也就是电视脚本作家斯坦福。布拉奇,那个人一直在对
体说:“波恩看上去就好像他一直带着自己的照明导演一起旅行一样。”然后话说
得太露了:你得朝旁边看。
  “波恩是人类的黑貂皮外衣。”斯坦福说。斯坦福最近经常拿波恩的事开涮。
电话响起来,你去接了,结果发
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!