友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

阿嘉莎·克莉丝蒂小说选(2)尼罗河谋杀案 魔手黑麦奇案-第75章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



兰斯思忖道:“麦克坎齐死在那边。是不是有人大闹?我好像记得。。

是麦克坎齐太太吧?来这边大骂爹一顿,甚至诅咒他。如果我记得没错,她

指控爹谋害她丈夫。”
柏西瓦尔强压住情绪说:“我真的不记得有这种事。”
兰斯说:“我倒记得。当然啦,我年纪比你小很多,也许就因此才感兴

趣吧。身为小孩,我觉得那件事好精采。黑画眉矿场在什么地方?是不是西

非洲?”
“是的,我想是吧。”
兰斯说:“改天我到办公室,要查查采矿权。”


柏西瓦尔说:“你可以确定爹不会弄错的。他若回来说没有黄金,就没
有黄金。”
兰斯说:“你说的可能没有错。可怜的麦克坎齐太太。不知道她和她带
来的那两个小孩怎么样了。真奇妙——他们现在一定长大了。”


20


到了私立松林疗养院,尼尔督察坐在会客室里,面对一位灰发的老妇人。
海伦·麦克坎齐看来年轻,其实已六十三岁。她的眼珠子呈浅蓝色,目光茫
茫然;下巴薄薄的,显得不太果断;她的上唇很长,不时抽动一两下。她腿
上放一本大书,尼尔督察跟她说话,她低头看着书本。尼尔督察想起他刚才
和院长克罗斯贝医生的谈话。

克罗斯贝医生说:“她是自愿来的病人,不是别人证明发疯的。”
“那她不具危险性罗。”
“噢,不,她的精神大抵很正常,跟她说话与一般人没有两样。现在她

情况蛮好的,你可以和她正正常常说话。”
尼尔督察记住这句话,开始发言。
他说:“夫人,多谢你肯见我。我姓尼尔。我来找你,是要谈一位最近

死亡的佛特斯库先生——雷克斯·佛特斯库先生。我想你知道这个名字。”
麦克坎齐太太的眼睛盯着书本。她说:
“我不知道你在说什么。”
“夫人,佛特斯库先生——雷克斯·佛特斯库先生。”
麦克坎齐太太说:“没有,没有,确实没有。”
尼尔督察有点吃惊。他不知道这是否就是克罗斯贝医生所谓的“正常”。
“麦克坎齐太太,我想你多年前认识他。”
麦克坎齐太太说:“其实不是,是昨天。”
尼尔督察犹豫不决地说出他的口头禅:“我明白了。”又说:“我相信

多年前你曾到他家‘紫杉小筑’去找过他。”
麦克坎齐太太说:“房子奢华极了。”
“是的,是的,可以这么说。我想他曾经和你丈夫在非洲合搞一处矿场。

名字大概叫‘黑画眉矿场’吧。”
麦克坎齐太太说:“我必须看书。时间不多了,我必须看书。”
“是的,夫人。是的,我明白。”现场静默了一会,于是尼尔督察继续

说:“麦克坎齐先生和佛特斯库先生一起到非洲去勘察矿场。”

麦克坎齐太太说:“那是我丈夫的矿场。他发现的,而且申请了采矿权。
他需要资金,就去找雷克斯·佛特斯库。我如果聪明些,我如果知情,我绝
不让他这么做。”

“不会,我明白。他们一起到非洲,你丈夫发烧死在那里。”
麦克坎齐太太说:“我得看书了。”
“麦克坎齐太太,你是不是认为黑画眉矿场的事情佛特斯库先生骗了你

丈夫?”
麦克坎齐太太眼睛仍旧望着书本说:
“你真笨。”
“是的,是的,我敢说。。不过你明白,事隔很久了,要查一件早就过

去的事相当困难。”
“谁说事情过去了?”
“我明白。你不认为已成过去?”
“问题要公平解决才算解决。作家吉卜林说的。现在没有人要看吉卜林

的作品,但他是伟人。”


“你相信最近问题会公平解决吗?”
“雷克斯·佛特斯库死了,对不对?你说的嘛。”
尼尔督察说:“他是被人毒死的。”
麦克坎齐太太大笑,颇叫人心慌。
她说:“胡扯,他是发烧死的。”
“我正在谈雷克斯·佛特斯库先生。”
“我也是。”她突然抬头,用浅蓝色的眼睛望着他说:“算了,他死在


自己床上,对不对?他死在自己床上?”
“他死在圣尤德医院。”尼尔督察说。
麦克坎齐太太说:“没有人知道我丈夫死在哪里。没有人知道他是怎么

死的,葬在什么地方。大家所知全是雷克斯·佛特斯库说的。雷克斯·佛特

斯库是骗子!”
“你认为可能有诈?”
“有诈,有诈,鸡生鸭蛋,对不对?”
“你认为你丈夫死亡,雷克斯·佛特斯库应该负责?”
麦克坎齐太太说:“我今天早餐吃了一个蛋,很新鲜哩。想一想居然是

三十年前的事,不是挺奇怪吗?”
尼尔倒抽了一口气。他好像不可能查出什么,但他锲而不舍。
“雷克斯·佛特斯库死前一两个月,有人在他桌上放几只黑画眉死鸟。”
“有趣,非常非常有趣。”
“夫人,你知不知道谁会这么做?”
“空想一点好处都没有,必须行动。你知道,我抚养他们,就为了这个,

为了行动。”
“你是说你的儿女?”
她迅速点点头。
“是的,唐纳和露比。他们九岁和七岁就失去父亲。我告诉他们,我天

天告诉他们。我夜夜叫他们发誓。”
尼尔督察向前探身。
“你叫他们发誓什么?”
“当然是发誓要杀他嘛。”
“我明白了。”
尼尔督察似乎把它当做世界上最合理的话。
“他们动手没有?”
“唐纳去敦克尔克,从此没回来。当局拍电报给我,说他死了:‘遗憾

在作战行动中死亡。’你知道,不是我指的那一种行动。”
“夫人,真遗憾。你的女儿呢?”
“我没有女儿,”麦克坎齐太太说。
尼尔说:“你刚刚还提到她嘛——你的女儿露比。”
她的身子往前探。“露比,是的,露比。你知不知道我怎么对待露比?”
“不,夫人,你怎么对待露比?”
她突然耳语道:
“看这本书。”
他这才看出她腿上放的是一本《圣经》——很旧的《圣经》。她翻开前

页,尼尔督察发现上面写了很多名字。这显然是一本家庭《圣经》,依据古


老的习俗,每次有人出生就把名字写上去。麦克坎齐太太以细细的食指指出
最后两个人名:“唐纳·麦克坎齐”和他出生的日期以及“露比·麦克坎齐”
和她出生的日期。可是露比·麦克坎齐的姓名上画了一道粗线。

麦克坎齐太太说:“你看到了吧?我把她由这本书上除名了。我永远跟

她断绝关系!记录天使以后找不到她的名字。”
“你将她除名?为什么,夫人?”
麦克坎齐太太以狡猾的目光看着他。
“你知道原因嘛,”她说。
“我不知道。真的,夫人,我不知道。”
“她不守信,你知道她不守信。”
“夫人,你的女儿现在在哪里?”
“我告诉过你了。我没有女儿。世上不再有露比·麦克坎齐这个人。”
“你意思是说她死了?”
女人突然大笑。“死了?她若死了还好些。那样好多了,好多了。”她

叹口气,在椅子上坐立不安。接着她变得十分拘礼说:“我很抱歉,我恐怕
不能再跟你谈下去了。你知道,时间不够,我必须读书。”
尼尔督察再问,麦克坎齐太太不回答。她只做出恼火的小手势,继续读

《圣经》,手指沿着诗句划过去。
尼尔起身离开。他跟管理人谈了几句话。
他问道:“有没有亲戚来看她?譬如女儿之类的?”
“我想前任管理人在的时候有个女儿来看过她,不过病人十分激动。所

以他劝那个女儿不要再来。后来一切都透过律师安排。”
“你不知道这位露比·麦克坎齐目前在哪里?”
管理人摇摇头。
“不知道。”
“譬如你不知道她有没有结婚之类的?”
“我不知道,我只能把跟我们打交道的律师住址告诉你。”
尼尔督察已经找过那些律师。他们自称无可奉告。有人为麦克坎齐太太

设了一个信托基金,由他们管理。一切都是几年前安排的,此后他们就没有
见过麦克坎齐小姐。

尼尔督察要院方形容露比·麦克坎齐的样子,结果叫人泄气。来看病人
的亲友太多,隔了这么多年,谁也记不清楚,有时候某甲和某乙的外貌会混
在一起。服务多年的护士长似乎记得麦克坎齐小姐发色黑,身材娇小。另外
一个护士却记得她体型厚重,是金发儿。

尼尔督察向副局长报告说:“看吧,长官。案情疯疯癫癫,却又彼此吻

合,一定有特殊的意义。”
副局长若有所思地点点头。
“馅饼里的黑画眉和‘黑画眉矿场’有关,死者口袋里有黑麦,阿黛儿·佛

特斯库喝茶吃蜂蜜面包(这不太明确。毕竟谁都可能吃蜂蜜面包当茶点)—
—第三桩命案是女佣被晒衣绳勒死,鼻子上夹一根衣夹。是的,布局虽然疯
癫,却不可忽视。”

尼尔督察说:“等一下,长官?”
“什么事?”
尼尔皱皱眉。



“你刚才说的话,不完全正确。有个地方错了。”他摇头叹气说:“不,
我一时想不起来。”


21


兰斯和派蒂绕着“紫杉小筑”的庭园漫步。
派蒂低声说:“兰斯,我说我从来没进过这么差的花园,但愿不会伤害
你的自尊心。”
兰斯说:“这不会伤害我的自尊心。这儿很差吗?我不知道。好像有三
个园丁孜孜不倦保养着。”
派蒂说:“也许毛病就出在这里。不惜一切费用,看不出半点个人的口

味,我想各种石楠植物和各种苗床都按恰当的季节栽种。”
“咦,派蒂,你若有一座英国花园,你要种什么?”
派蒂说:“我的花园要种蜀葵、燕草和风铃草,不要苗床,也不要可怕

的紫杉。”
她蔑然看看暗濛濛的紫杉树篱。
“联想,”兰斯轻松地说。
派蒂说:“下毒的人有种可怕的特征,我意思是说,心思一定很可怖,

怀恨想报仇。”
“这是你的看法?怪了!我倒认为那人有条有理,冷酷无情。”
她轻轻抖了一下说:“大概可以这么说吧。总之,连干三件命案。。下

手的人一定疯了。”

兰斯低声说:“是的,恐怕如此。”然后猛然说:“派蒂,拜托你离开
这儿。回伦敦去,到德文郡或湖泊区,到爱文河上的史特拉福镇,或者去看
看诺福克湖沼。警方不会反对你走——你跟这些事没有关系。老头被杀的时
候你在巴黎;另外两个人死的时候,你在伦敦。告诉你,你在这边我担心得
半死。”

派蒂停顿一会才静静说:
“你知道凶手是谁,对不对?”
“不,我不知道。”
“不过你自认为知道。。所以你替我担心。。希望你告诉我。”
“我不能告诉你,我什么都不知道。但我祈求上帝让你离开这儿。”
派蒂说:“亲爱的,我不走,我要留在这儿。无论是福是祸都如此,这


就是我的心情。”她突然哽咽道:“只是我往往碰见祸事。”
“派蒂,你这话是什么意思?”
“我意思是说我会带来恶运。我跟谁接触都会带恶运给他。”
“迷人的小傻瓜,你没带恶运给我。你看我一娶你,老头就叫我回家跟

他和好。”
“是的,可是你回家又如何呢?告诉你,我不吉祥。”
“听着,甜心,你对这些事有点迷信。纯粹是迷信。”
“我情不自禁。有人确实会带来恶运,我就是其中之一。”
兰斯搂住她的肩膀猛摇几下。“你是我心爱的派蒂,娶你是世间最大的

幸事。你的傻脑袋别再胡思乱想。”他平
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!