友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

中华学生百科全书-第767章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



我们应该原谅他们杜撰这种寓言;这些寓言真是可爱,也真是动人,其价值
远在那些可悲的、枯燥的史实之上;对于敏感的心灵来说,这都是些慰藉的
比喻。无疑地,天鹅并不歌唱自己的死亡;但是,每逢谈到一个大天才临终
前所作的最后一次飞扬、最后一次辉煌表现的时候,人们总是无限感慨地想
到这样一句动人的成语:“这是天鹅之歌!”
      
    [欣赏]
    布封(1707~1788),法国科学家、作家。作者笔下的动物往往被赋予
人的性格,寄托着某种政治理想。《天鹅》一文即是代表作之一。
    这篇散文笔法优美,作者借对美丽天鹅的赞美,表现了对和平、自由等
美好理想的赞美。这也正是这篇作品成为传世之作的奥秘。

             海燕
                  
         [苏] 高尔基
                  
    在苍茫的大海上,狂风卷集着乌云。在乌云和大海之间,海燕像黑色的
闪电,在高傲地飞翔。
    一会儿翅膀碰着波浪,一会儿箭一般地直冲向乌云,它叫喊着,——就
在这鸟儿勇敢的叫喊声里,乌云听出了欢乐。
    在这叫喊声里——一充满着对暴风雨的渴望!在这叫喊声里,乌云听出
了愤怒的力量、热情的火焰和胜利的信心。
    海鸥在暴风雨来临之前呻吟着,——呻吟着,它们在大海上飞窜,想把
自己对暴风雨的恐惧,掩藏到大海深处。
    海鸭也在呻吟着,——它们这些海鸭啊,享受不了生活的战斗的欢乐:
轰隆隆的雷声就把它们吓坏了。
    蠢笨的企鹅,胆怯地把肥胖的身体躲藏在悬崖底下……只有那高傲的海
燕,勇敢地,自由自在地,在泛起白沫的大海上飞翔!
    乌云越来越暗,越来越低,向海面直压下来,而波浪一边歌唱,一边冲
向高空,去迎接那雷声。
    雷声轰响。波浪在愤怒的飞沫中呼叫,跟狂风争鸣。看吧,狂风紧紧抱
起一层层巨浪,恶狠狠地把它们甩到悬崖上,把这些大块的翡翠摔成尘雾和
碎末。
    海燕叫喊着,飞翔着,像黑色的闪电,箭一般地穿过乌云,翅膀掠起波
浪的飞沫。
    看吧,它飞舞着,像个精灵,——高傲的、黑色的暴风雨的精灵,——
它在大笑,它又在号叫……它笑那些乌云,它因为欢乐而号叫!
    这个敏感的精灵,——它从雷声的震怒里,早就听出了困乏,它深信,
乌云遮不住太阳,——是的,遮不住的!
    狂风吼叫……雷声轰响……
    一堆堆乌云,像青色的火焰,在无底的大海上燃烧。大海抓住闪电的箭
光,把它们熄灭在自己的深渊里。这些闪电的影子,活像一条条火蛇,在大
海里蜿蜒游动,一晃就消失了。
    ——暴风雨!暴风雨就要来啦!
    这是勇敢的海燕,在怒吼的大海上,在闪电中间,高傲地飞翔;这是胜
利的预言家在叫喊:
    ——让暴风雨来得更猛烈些吧!
      
    [欣赏]
    高尔基(1868~1936),原苏联著名作家。重要的代表作有长篇小说《母
亲》,自传体三部曲《童年》、《在人间》、《我的大学》和散文诗《鹰之
歌》。
    《海燕》是脍炙人口的名篇。
    作者用火一般的激情,诗一般的语言,象征的手法,讴歌了迎接暴风雨
的勇敢无畏的海燕。嘲讽、蔑视那些胆怯、愚笨的海鸭、海鸥和企鹅,结尾
的呐喊和呼唤,充满了战斗的豪情。

             两条路
                    
           [德] 里克特
                    
    新年的夜晚。一位老人伫立在窗前。他悲戚地举目遥望苍天,繁星宛若
玉色的百合漂浮在澄静的湖面上。老人又低头看看地面,几个比他自己更加
无望的生命正走向它们的归宿——坟墓。老人在通往那块地方的路上,也已
经消磨掉六十个寒暑了。在那旅途中,他除了有过失和懊悔之外,再也没有
得到任何别的东西。他老态龙钟,头脑空虚,心绪忧郁,一把年纪折磨着老
人。
    年轻时代的情景浮现在老人眼前,他回想起那庄严的时刻,父亲将他置
于两条道路的入口——一条路通往阳光灿烂的升平世界,田野里丰收在望,
柔和悦耳的歌声四方回荡;另一条路却将行人引入漆黑的无底深渊,从那里
涌流出来的是毒液而不是泉水,蛇蟒满处蠕动,吐着舌箭。
    老人仰望昊天,苦悸地失声喊道:“青春啊,回来!父亲哟,把我重新
放回人生的入口吧,我会选择一条正路的!”可是,父亲以及他自己的黄金
时代却一去不复返了。
    他看见阴暗的沼泽地上空闪烁着幽光,那光亮游移明灭,瞬息即逝了。
那是他轻抛浪掷的年华。他看见天空中一颗流星陨落下来,消失在黑暗之中。
那就是它自身的像征。徒然的懊丧像一支利箭射穿了老人的心脏。他记起了
早年和自己一同踏入生活的伙伴们,他们走的是高尚、勤奋的道路,在这新
年的夜晚,载誉而归,无比快乐。
    高耸的教堂钟楼鸣钟了,钟声使他回忆起儿时双亲对他这浪子的疼爱,
他想起了发蒙时父母的教诲,想起了父母为他的幸福所作的祈祷。强烈的羞
愧和悲伤使他不敢再多看一眼父亲居留的天堂。老人的眼睛黯然失神,泪珠
儿泫然坠下,他绝望地大声呼唤:“回来,我的青春!回来呀!”
    老人的青春真的回来了。原来,刚才那些只不过是他在新年夜晚打盹儿
时做的一个梦。尽管他确实犯过一些错误,眼下却还年轻。他虔诚地感谢上
天,时光仍然是属于他自己的,他还没有堕入漆黑的深渊,尽可以自由地踏
上那条正路,进入福地洞天,丰硕的庄稼在那里的阳光下起伏翻浪。
    依然在人生的大门口徘徊逡巡,踌躇着不知该走哪条路的人们,记住吧,
等至岁月流逝,你们在漆黑的山路上步履踉跄时,再来痛苦地叫喊,“青春
啊,回来!还我韶华!”那只能是徒劳的了。
      
    [欣赏]
    让·保尔·里克特(1763~1825),原名佛利德利希·里克特,让·保
尔是他的笔名。其散文颇为精致,《两条路》是佳作之一。
    在一个新年的夜晚,有一位年已花甲的老人,当他伫立窗前,遥望苍天,
回首以往虚掷的年华时,泪下如注,“早年和自己一同踏入生活的伙伴们,
他们走的是高尚、勤奋的道路,在这新年的夜晚,载誉而归,无比快乐。”
可自己,“除了有过失和懊悔之外,再也没有得到任何别的东西”。仰望昊
天,老人多么懊悔,多么哀痛,他多么希望父亲重新把他“放回人生的入口”,
那时,他“会选择一条正路的”。然而……“父亲以及他自己的黄金时代却
一去不复返了”。正因为这样,老人悲切地呼唤道:“回来,我的青春!回

来呀!”
    正当我们也如同文中老人一样,为他失去了青春而不能挽回痛心时,情
景出现了转机:“老人的青春真的回来了。原来,刚才那些只不过是他在新
年夜晚打盹儿时做的一个梦。尽管他确实犯过一些错误,眼下却还年轻。”
“时光仍然是属于他自己的”。
    这篇文章的构思很巧妙,文章大部分内客以写实的手法去写梦。临近结
尾了,情节出人意料地一转,写现实。这样写,情节有波澜,不落俗套。当
然,读了这篇散文后,也许有的同学会想:倘若文章中写的不是梦,“老人”
虚掷的年华真的无法挽回,那该是怎样的一种悲哀呢?是啊,同学们,你们
还都年轻,还都刚刚踏入人生旅途的起点。你们不妨问问自己:自己选择的
是一条人生的正路吗?相信你们一定会很好地把握自己的人生的。

           给儿子的信
                  
         [俄] 赫尔岑
                  
    1951,6,12
    亲爱的沙萨,在等候着你关于上周功课的报告时,我想给你写几个字。
    你现在已经到了相当的年龄,穷人的孩子在你这样的年龄已经开始工
作,而且担负很重的工作了。因此,我现在对你不是谈苏黎支,不是谈赛马
场,而是谈谈这里法庭中发生的一件事。
    你是听说过一个法兰西著名的思想家维克多·雨果的。昨天他的儿子被
审判,因为他在杂志上写过一篇文章,在这篇文章中他认为处人死刑是可憎
的。
    他的父亲亲自给儿子作辩护,他预先知道他的儿子终归要被控诉并下狱
的,所以他是这样结束了自己的话:
    “我的儿子,今天人们使你有了伟大的光荣:你被认为是一个有资格为
真理而受害的人了。从今天起,你才开始了真正的生活。在你这样的年纪已
经坐上了从前贝龙热和沙多勃良坐过的那把椅子上,是可以骄傲的。祝你的
意志坚强不屈,你已经向你的父亲学会了它们,你把它们贯注到血液里去。”
    雨果的儿子被判了六个月的徒刑,当他和父亲一同从法庭中走出来的时
候,等候着他们的民众围着马车,高呼:“雨果万岁!”雨果回答:“共和
国万岁!”
    你看,亲爱的沙萨,纵令父亲感到如何痛苦,他还是要是把儿子交给监
牢;然而对于他,这么一天却成为生活中一个最美好的日子了。你回忆一下
小格里蒲尼吧,他也是为了真理、为了想使大家都好的愿望而受害的。而那
些迫害人的人却审判着这些事,那些人只是自私自利。
    必须做一个格里蒲尼,要么做一个布尔邦:要斗争,要牺牲自己,或者
为自己的朋友而牺牲,或者和敌人奋战至死。然而做一个格里蒲尼不仅是崇
高,而且是愉快的。你还记得,他在狱中习惯了老鼠、青蛙,还唱歌吗?他
的良好非常坦白,他完成了自己的事业,而那一个布尔帮呢,毒害了别人生
命之后,苦恼、妒嫉、恐惧、羞愧。
    因此我想要将来看着你走我已走过二十五年的那一条路。不要以为只是
偶尔才碰上灾难的——不,必须准备进行任何的斗争。斗争如果没有来到—
—可以干别的;如果来到了——那么无论如何,要坚持真理、坚持你所爱好
的,不管是出了什么事。”
    热吻你。
    代为问候亚历山德娜·赫里斯姜洛芙娜。要尽量学习俄文,任何时候也
不要忘记,你应当成为一个俄罗斯人。
    下次再给塔申和可良他们写信。
      
    [欣赏]
    赫尔岑(1812~1870),俄国著名作家,政论家,哲学家和革命活动家。
论著代表作有《论俄国革命思想的发展》,小说代表作有《谁之罪》。
    这篇散文是一封书信,是赫尔岑在流亡巴黎时,写给儿子的信。充分显
示了老一辈革命家对儿女、国家、民族命运的关心。

               火光
                    
         [俄] 柯罗连科
                    
    很久似前,在一个漆黑的秋天的夜晚,我泛舟在西伯利亚一条阴森森的
河上。船到一个转弯处,只见前面黑漆漆的山峰下面,一星火光蓦地一闪。
    火光又明又亮,好像就在眼前……
    “好啦,谢天谢地!”我高兴地说,“马上就到过夜的地方啦!”
 
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!