友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

5968-荒凉天使-第52章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





《荒凉天使》 下 卷《荒凉天使》 穿越墨西哥(20)

    第三百六十二部我们在11月一个微风吹拂的清晨,到达了曼哈顿。诺曼对我们道别时,我们四个人都站在人行道上。我们都睡得太少而大麻抽得太多,一个个像得了肺结核似的咳个不停。我甚至怀疑自己真的得了结核,我从来没有这么消瘦,大约只有155磅(而我现在却足足195磅),两颊下陷、眼窝深陷,像两个巨大的洞穴,而此刻纽约已经很冷了。我不可遏止地想到,我们都会死掉,身无分文,背着大包小包站在人行道上,拼命咳嗽,朝曼哈顿四面张望。    
    第三百六十三部“老曼哈顿!”“四面都是海水的城市!”载重货车从隧道里呼啸而过,或者开上船坞。糖果店里那些眼神空洞、咳喘不止的看门人仍然记得昔日的壮美与荣耀……旧时……往事……“欧文,你他妈的接下来到底想干什么?”    
    第三百六十四部“别着急。我们可以去按菲利普·沃恩的门铃,只要过去两个街区,在14大街。”——可菲利普·沃恩根本不在家——“他的屋子里铺满了旧地毯,我们可以先在他家打地铺,再去找住的地方。现在,我们去见见两个姑娘吧。”    
    第三百六十五部听起来倒不错。不过,我猜想,我们会见到两个对我们毫无兴趣的女同性恋。我们来到切尔西区,朝一间狄更斯式的窗户叫喊她们的名字,嘴唇在冰冷的阳光中呼出雾气。她们从窗口探出头来,长着一头漂亮的黑发,看着楼下的四个游民,站在一堆散发着汗臭的行李中间。    
    第三百六十六部“谁在叫我们?”    
    第三百六十七部“欧文·加登!”    
    第三百六十八部“加登!你好!”    
    第三百六十九部“我们刚从墨西哥回来,在那里就这样在街上给姑娘们唱小夜曲……”    
    第三百七十部“那就唱吧,别光站在那里咳嗽。”    
    第三百七十一部“我们要先上去,打几个电话,休息一分钟……”    
    第三百七十二部“那就来吧。”    
    第三百七十三部这可真是“一分钟”……    
    第三百七十四部我们趾高气扬地飞奔上去,冲进了她们的房间。屋子里铺了木地板,吱吱嘎嘎响个不停,边上还有座壁炉。迎面而来的女孩名叫卢斯·埃里克森,我突然记起了她——她是朱利安的前女友,那是朱利安结婚前的事,他说她身上有种密苏里河流的气息,带着泥浆,穿过她的头发。这就意味着他喜欢她的头发,而且也喜欢密苏里——那是他家乡的河流;并且,他也喜欢黑发女子。她皮肤白皙,黑眼睛,头发浓黑,胸部丰满,就像个可爱的洋娃娃。我想,自从上次我跟朱利安、她和她的室友一起喝醉了之后,她又长得更高挑了。卢斯·希珀从另一间卧室走出来,身上还穿着睡衣,黑发如丝披覆,黑眼睛,有点撅着嘴,似乎在问“你们是谁”“到这里来干什么”。她的身材真是无法形容。就如预言家埃德加·凯斯所说,无法形容。    
    第三百七十五部一切都很正常。直到她在椅子里坐下,我看到了她睡衣里面的部分,我开始为她疯狂了。而且,在她的面孔上,也有一种我从未见过的表情:在少女玫瑰色的红唇、柔软的面颊之中,露出一种奇特的孩子气的表情,或者说是淘气的小妖精似的表情。    
    第三百七十六部“卢斯·希珀?”在介绍了她的名字之后,我问道,“就是跳过麦堆旁边的那个路得?①”    
    第三百七十七部“没错。”她说。也许只是我认为她说过,我已经不记得了。    
    第三百七十八部这时,埃里克森下楼拿回了星期天的报纸,而欧文正在浴室里洗澡,所以我们都开始看报,但我却忍不住一直幻想着裹在希珀睡衣里面那美丽的大腿。    
    第三百七十九部此刻,在曼哈顿,埃里克森对我们来说简直必不可少。她魅力十足,惯于对男人射出丘比特之箭,令男人犯罪。她是一个很放得开的女孩,我一见到她就不由得暗生邪念,但我觉得这倒不能说令男人犯罪是她的过错。而希珀的眼睛里总有一种戏谑的神情——她被祖父宠坏了,他每到圣诞节就送来电视机这一类的贵重礼物,而她根本不当回事。后来我听说,她还曾穿着靴子、带着马鞭徒步格林威治村。    
    第三百八十部我们四个人都想跟她上床,这四个丑陋的、在她们的台阶上咳个不停的流浪汉,都想跟她上床。不过我发现我占了先手,因为我的目光是如此饥渴,我直视着她,目光里清楚地写满了“性爱”——我想“要”她——我疲惫不堪,行为粗野,已经完全失控——埃里克森给我带来一听啤酒——我要么跟希珀做爱,要么去死——我想,她一定知道这一点。她唱完了《窈窕淑女》里面所有的插曲,将朱莉·安德鲁斯①的声音模仿得惟妙惟肖(包括她的一点伦敦腔),有若天籁。我恍然觉得,她的前世就是伦敦的小偷和皮条客,就带着这样的伦敦口音——而现在,她又回来了。


《荒凉天使》 下 卷《荒凉天使》 穿越墨西哥(21)

    第三百八十一部像往常一样,我们四个轮流洗澡沐浴,把自己弄得干干净净,甚至还刮了胡子。——我们想再走访几个西蒙的朋友,带着快乐的卢斯姐妹,度过一个快乐的夜晚。哦,天啊,在这可爱的纽约寒风中,带着爱情行走——    
    第三百八十二部对我们这次旅程来说,再也不可能有一个比这更好的结局了。    
    第三百八十三部    
    第三百八十四部    
    第三百八十五部二十七    
    第三百八十六部    
    第三百八十七部可我的“安宁”呢?    
    第三百八十八部啊,就在那睡衣包裹的小麦色腹部里。那个淘气的女孩,长着一双闪闪发光的黑眼睛,知道我在爱着她。我们走在格林威治的树下,敲打别人家的窗户,漫步华盛顿广场,我甚至迈出了一个漂亮的芭蕾舞步,以便取悦我的卢斯——我们走在他们后面,手牵着手——我想,西蒙肯定会因自己没有得到垂青而略感失望。卢斯忽然提出,我们俩应该回去再听一次《窈窕淑女》全剧,随后再跟他们汇合。我们仍然手牵着手,我指着我的疯狂曼哈顿的窗户宣布:“我要写出在这些窗户后面发生的所有事情!”    
    第三百八十九部“太好了!”    
    第三百九十部在她卧室的地板上,当她放音乐的时候,我吻了她,像个敌人似的吻了她。她也像敌人似的回吻了我,并且说,她不会选择在地板上做爱。好了,现在,出于百分之百的文学性,我想描述我们的情爱。    
    第三百九十一部    
    第三百九十二部    
    第三百九十三部二十八    
    第三百九十四部    
    第三百九十五部那就像是毕加索一幅巨大的超现实主义作品——甚至毕加索本人也不可能画得比这更逼真了。就像回到了伊甸园,万物生长。世上再也没有任何一件事情,会比怀里抱着一个赤裸的胴体、坐在床沿并开始初吻更为美好——无论是从生命意义还是从审美角度而言。那有如天鹅绒般光滑柔软的背部。幼发拉底河在她的发间奔涌。她的脖颈何其美好,如同伊甸园里的第一个女人,绰约曼妙的夏娃现身于秋日的乐园,那充满灵魂的、活生生的肉体,没有掺杂一点性欲——而那整个的胴体,是如此的柔软、如此的不可思议——如果男人也拥有这柔软的肉身,那么,我也将会爱上他们——设想一下,柔软如花的女人居然会羡慕坚硬多毛的男人!一个念头冒了出来:什么是美?而卢斯却说,她厌恶自己过度柔软的小麦色腹部,她对这一切都感到无比厌倦。她渴望粗暴,她觉得那才是美。——我们再度回到了毕加索的画布之内,回到了让·马勒①的花园之内,交换着柔软与坚硬。我们整夜沉浸在无休止的纯粹欢爱中,直到睡去。    
    第三百九十六部我们互相开垦、互相进入,如饥似渴。    
    第三百九十七部第二天,她告诉埃里克森,在她的生命里,这是她第一次感到心醉神迷。在喝完咖啡后,埃里克森转述给我听。我当然很受恭维,但却难以置信。我到14大街买了一件红色的夹克,晚上,我和欧文这帮老友一起去找房子。有那么一瞬间,我几乎想在基督教青年会租下一间两居屋,带着雷兹一起住下,但我意识到,我得留住最后几个美元。后来我们给雷兹找到一间波多黎各人的房子,又冷又潮,十分凄凉。我们就把他留在那儿,留在凄凉之中。欧文和西蒙去蹭中产阶级学者菲利普的房子。希珀说,我可以跟她睡在一起,可以跟她一起生活。我可以每晚都跟她同床共枕,第二天她去上班之后,我可以开始写作,下午跟埃里克森喝咖啡、啤酒或者聊天,直到她晚上回来。然后,我可以在浴室里为她的小疹子擦上油膏。    
    第三百九十八部    
    第三百九十九部    
    第四百部二十九    
    第四百一部    
    第四百二部卢斯·埃里克森在公寓里养了一条大狗,是一条巨型的德国警犬,或者牧羊犬,要不就是一只狼狗。它特别喜欢在壁炉边的木地板上跟我角力。它能一口吞下一个诗人或者恶棍,不过它知道埃里克森对我十分友好——埃里克森把它称为她的情人。我有次带它去溜弯,牵着皮带,带它到路边的小石子上蹦跶,解决拉撒问题。可它实在太强壮了,为了追寻某种气味,足足把我拉了半个街区。我向埃里克森抱怨,把这样一只庞然大物套上皮带、关在房子里实在太不人道了,不过据说最近在它快要死的时候,正是埃里克森对它进行了24小时悉心监护,可见她是真心关爱它。


《荒凉天使》 下 卷《荒凉天使》 穿越墨西哥(22)

    第四百三部埃里克森的卧室里也有一个壁炉,她的衣服上满是珠宝。某次,她的一个加籍法裔朋友从蒙特利尔过来——我可信不过他,因为他跟我借过5美元,可是一直没有还给我——然后拿走了她最昂贵的一只戒指。她问我到底会是谁干的——不可能是雷兹,不可能是西蒙,不可能是欧文,当然,更不可能是我。“肯定是蒙特利尔那个骗子。”她倒是渴望我能成为她的情人,不过因为希珀的存在,所以我们根本不可能。在长长的下午,我们没完没了地聊天,然后互相凝视。希珀下班回来的时候,我们就做意大利面,点上蜡烛,吃顿大餐。每个夜里,都有一些准情人前来追求埃里克森,但都被她拒绝了——惟一的例外就是蒙特利尔那家伙,不过他似乎没能得手,除非他趁我不在的时候跟希珀有了一腿。另一个家伙是吉姆·麦克卡弗雷,一个年轻的新闻周刊编辑,留着詹姆斯·狄恩①式的发型。他对我说,由于我的祝福,所以他得手了,甚至还特意过来问我,他这样做行不行。很显然,这是埃里克森故意打发他来戏弄我的。    
    第四百四部谁还能得到一种更好的生活?或者说,谁还能想到一种更糟的生活?    
    第四百五部    
    第四百六部    
    第四百七部三十    
    第四百八部    
    第四百九部为什么说“更糟”?在这世界上
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 3
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!