友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

蝴蝶效应-第31章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



样就败了我的兴。”
    “那么说,油画是目标,但是这种弄到油画的古怪方式很好玩,对吗?”
    “当然!”
    “说给我听听。”
    “可以。我喜欢和你谈话,海伦。你这人很实际,这使我很高兴。我该说什么
呢?好吧,首先,你知道目录的事吗?我们刚才是提到‘邮购’,所以你应该有所
了解。欸,这很简单。我订阅了一份叫《艺术品追踪》的定期刊物,它使我了解艺
术品世界的内部动态。这里所谈的不是《纽约时报》的艺术品世界专栏或者艺术馆
评注,它也不像大多数专业化期刊那样靠剪剪贴贴提供一点信息,根本不是。《艺
术品追踪》能告诉你还没有付印的消息,比如:谁拥有什么艺术品、谁在私下里交
易以逃税、什么货会悄悄出现以保
    持价格上涨、哪位艺术家由于病入膏盲而使其作品价值骤增、谁准备出手什么
东西及其原因和要价。期刊面向世界,真吸引人。订阅费用是每年二十期3000  美
元,够贵的吧!它比金融指南或股票指南贵得多。这价格吓走了一般的坏家伙和纯
粹好奇者。我认为订他们期刊的人不会超过数百人。但那都是些什么人!没有普通
的爱好者。你觉得有什么样的可能性呢?”
    麦尔暂停一会儿,他问的问题不言自明。
    “你当然明白。《艺术品追踪》提供咨询服务,额外收费。你告诉他们你对什
么东西、哪位艺术家或无论什么感兴趣,他们就详细告诉你怎样弄到你感兴趣的东
西,包括价格。”
    “哦?你是怎样跟《艺术品追踪》联系上的?你有地址?”
    “通过计算机网络,到国际互联网络上找他们。《艺术品追踪》总有一个布告
栏地址。你在指定的电子栏上留条子给他们,然后他们用传真号码或计算机口令跟
你联系。下次可能换一个完全不同的号码或不同的方式。一旦接上头,他们一定保
持联系。那么,你想不想了解一下接下来会发生什么事呢?”
    “我知道。他们提供你要的货,通过邮寄方式,价格也合适。完全是巧合罢了。”
    “不是那么直接,没那么显眼,方法更高明。我收到了一份目录,罗列了他们
能提供的艺术品信息,包括他们知道我所感兴趣的东西。同时还列了许多乱七八糟
的中等艺术品,五花八门,都是凑数的。目录上还有关于艺术品的具体描述、照片
小样、价格。价格当然是低于市价。别的就没有了,连回邮地址也没有,没有。既
然没有订购的办法,怎么能算是邮购呢?你见过我收到的目录没有?”
    “你不用忙乎,我有一份。”
    “哦!”麦尔吓了一跳。他接着说:“那么你应该知道,目录上没有任何东西
可以解释为是要出售的东西。如果问起来,他们会告诉你它是一份‘想买’的单子,
绝对不是‘要卖’的单子。没有什么违法的地方。我说过‘真高明’,对不对?”
    “对。实在高明。后来呢?”
    “后来有人打电话来,他挺了解我,知道我收集什么和我所能接受的价格。他
什么都清楚。”
    “这不难,”海伦接着说道,“他们一定摸透了所有期刊订阅者的底细,尤其
是那些出钱要求额外‘咨询’服务的人。寄出明细录,等上一二周,然后打电话联
系。这是标准的运作程序,叫做‘遥控销售’。”
    “没错,就是这样。有人打电话给我,是一个男人的声音,说的是美式英语,
受过教育,知识丰富,没有什么明显的说话特征可以辨认他。他告诉我叫他鲍勃好
了。此后,如果你有兴趣的话,他告诉你索尼·伯克将会给你打电话作安排。价格
可以商量,你可要可不要。你要买,一切就按部就班地进行。你按照伯克提出的任
何方式提货和付款。就这样。”
    “你这样做了几次交易?”
    “三次,三件东西,包括你带来的这件。”麦尔朝海伦的挎包点点头,只见硬
纸筒从一边露出一截。
    “总是由香港的索尼·伯克出面。”
    “总是他,但我直到第二次才知道他在香港。他总是交货前才给我打电话,我
无法打电话给他。第一次取货和交货是在蒙特利尔。”
    “第二次呢?”
    “檀香山。我两次都自己亲自去,九月在蒙特利尔,一月在檀香山。我在两个
城市都玩得很快活,又取了我的货。”
    “是啊,真的很高明。切诺普斯一开始时故意把事情搞得很简单,价格公道,
交货地点认真选择。一旦你上了钩,他就不那么认真了。模式很清楚:
    这里一次,那里一次。”海伦说。她想起了拉德隆公司的头头被人操纵的方式
与此有几分相像,但他扮演的角色不同。海伦不能确定这不同的角色是怎样安排的,
但共同的模式已显示出来。她马上接着说:“我感谢你的坦率。
    再告诉我,你买的东西是假货还是偷来的真迹?你认为自己买的是什么?”
    麦尔不慌不忙,早已料到会碰到这个问题。他看着海伦,点点头,似乎在称赞
她。
    “你问得真是正中要害——问到了切诺普斯如此有趣的事情。我们到目前所谈
的一切符合逻辑的东西,跟这相比都不重要了。你知道,我无法告诉你我买的是赝
品还是偷来的真迹。”
    “欸,麦尔,我知道有时候难分真假,专家也会被愚弄,但是肯定……
    不管怎么说吧,拿我给你带来的油画作例子。那是一幅多米埃油画,根据国际
刑警组织说,真迹现在正安全地陈列在苏格兰一家收藏馆里。”
    “啊,是吗?我承认其中一幅是伪作,但哪一幅才是呢?它是不是以前某个时
候被盗走,后来又突然被人找到了呢?哈!”
    “专家能否分辨归还的那幅是真迹还是假画吗?”
    “也许能,也许不能。谁知道呢?”
    “保险公司很满意,我这样想。”
    “只要油画的主人对归还的油画很满意,保险公司也就很满意。保险公司感兴
趣的就是让油画被认为是真迹。不是吗?”
    “对。你知道,这种事越来越可耻。”
    “哈!我告诉你的,太棒了。你还没有听到最精彩的部分呢。”
    “哦?”
    “那就是关于那些赝品、假画、拷贝、复制品,你怎么称呼它们都可以,它们
做得几乎能以假乱真。即使你把真画和假画并排放在一起也不见得能区分出来。当
然,没人有机会去将假画与真迹相互比较。就算是能把真假两幅油画放在一起,谁
知道哪幅是真迹?假画是按被偷的真迹画的,出自技艺高超的权威之手。它们的来
源在此后也使人怀疑。一旦复制出来,谁说得清楚哪幅是照着哪幅绘的呢?”
    “能不能用高科技方法在画和其他艺术品上作标记?博物馆不是这样做的吗?”
海伦停了下来,她有点不太理解。麦尔笑了。
    “是有这种方法,不过花费很大,而且,只要是既可怜又蠢笨的博物馆能做出
的事情,切诺普斯也能做出,它能复制一切东西!瞧,切诺普斯有一种能够复制原
画实际分子结构的方法,你还没有了解这种完美无缺的复制,真的没有。听着,切
诺普斯能卖出不止一幅临摹某幅真迹的假画,而买到偷来东西的人则不会以此炫耀
或者互相交换意见。这很像是买彩票摸奖,买了也就买了,中了也就中了。我们每
个人都认为、相信和希望自己买到的油画是真迹,或者可能是同一主题的另一版本,
因为许多艺术家创作过多种版本。
    既然那些油画价格总是比市价低得很多,画又完美,那么,每个人就都很高兴。”
麦尔特别喜欢谈这个不知重复了多少遍的话题,他得意地坐在椅子上向后仰仰身子。
“没什么新东西,只有技术除外。我来给你讲个故事。1911年,‘不可思议的事情
’发生了。列奥纳多·达·芬奇的《蒙娜·丽莎》被人从巴黎卢浮宫盗走。你听说
过吗?”
    “没有。那时候我还没出生呢。”
    “似乎是一个当时在卢浮宫工作的意大利木匠偷的。最后他被抓住,油画也完
璧归赵。这些都是众所周知的。不大为人所知的是在油画失踪的这两年时间,非常
专业化的复制品出笼了,并以每幅三十万美元的价格卖给了六位收藏家。所有这六
个人当然都是美国人,每人都相信自己是世界上最著名油画的唯一拥有者!精彩的
故事,对不对?”
    “真精彩!不过我们还是谈谈现在的事情。如果这些假画一旦公然流入市场会
怎么样?它们迟早会露馅的。”
    “只要假定的真迹仍挂在某地的美术馆里,就很难将一幅油画冒充真迹出手,
但如果两幅或更多的假画同时露面,人们终于明白已经不可能知道哪幅是真和哪幅
是假……唉,艺术品市场就会大乱。”
    “切诺普斯必须小心谨慎地选择偷什么和复制什么。”海伦几乎是在喃喃自语。
    “没错。这家伙又得了一枚金质奖章,了不起。”
    “接着讲!”
    “嗯,有各种各样的艺术作品已经不会、也可能永远不会再在市场上出售。在
油画方面,大部分是欧洲的东西,它们都已被买走。买主有亿万富翁办的博物馆和
收藏馆,比如加州的盖蒂家族或英国皇室。有一些画是世界名画,如《蒙娜·丽莎
》和大画家的画,又如凡·高①的《向日葵》,它在一九八九年以三千九百万美元
成交。如同美好的海滩不会再增多一样,十七世纪荷兰大师和法国印象派画家的东
西数量也日见稀少。结果,一流的大作出现世界性短缺,市场在用二流的东西支撑
着。现在有了切诺普斯,几乎任何东西都可以复制出来,做得美妙绝伦!”
    “那为什么切诺普斯不去偷卢浮宫的《蒙娜·丽莎》来复制,而要从偏僻的苏
格兰私人收藏馆里偷多米埃油画呢?”
    “给我们一点时间,亲爱的海伦,给我们时间。这只是开始,也就是说,这是
试探性销售。放出窃听器探听动静,改进复制技术,准备好后备力量。
    它就像一场军事战役,需要时间和金钱来组织。”
    “你刚才说什么‘我们’?切诺普斯怎么突然间变成了‘我们’的人?”
    “你不会惊讶切诺普斯已提出要同我建立伙伴关系了吧?”
    “伙伴关系?”海伦重复道,完全惊呆了。
    “他给我一个投资的机会。我正在考虑。”
    “噢,我明白了。”海伦多疑的本性又露了出来。切诺普斯有许多骗取傻瓜钱
财的新方法,但终究是骗局而已。她放下心来。“那是场骗局罢了。
    所谓‘投资机会’是骗子艺术家美化自己的诡计,他们弄到你的钱后就会跑走。
你才不会上当,麦尔?你这么聪明的人。”
    “别,海伦,别侮辱我的智慧。瞧,不管你对切诺普斯怎么看,假如他真的能
够复制像百年古画那样复杂的东西而且能以假乱真……那么,考虑一下吧,不是没
有可能合作。现在我正好对艺术品感兴趣,切诺普斯也是!绝笔的画,每种复制它
一幅,关键是在这种情况下不能欺骗。如果他能拿出一幅公认是绝笔画的复制品,
他就真的可以做!我需要的就是这个证明。”麦尔接着又说:
    “我明白你的想法啦。注意,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!