友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第559章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold; I; even I; will judge between the fat cattle and between the lean cattle。
34:21因为你们用胁用肩拥挤一切瘦弱的,又用角抵触,以致使它们四散。
Because ye have thrust with side and with shoulder; and pushed all the diseased with your horns; till ye have scattered them abroad;
34:22所以,我必拯救我的群羊不再作掠物。我也必在羊和羊中间施行判断。
Therefore will I save my flock; and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle。
34:23我必立一牧人照管他们,牧养他们,就是我的仆人大卫。他必牧养他们,作他们的牧人。
And I will set up one shepherd over them; and he shall feed them; even my servant David; he shall feed them; and he shall be their shepherd。
34:24我耶和华必作他们的神,我的仆人大卫必在他们中间作王。这是耶和华说的。
And I the LORD will be their God; and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it。
34:25我必与他们立平安的约,使恶兽从境内断绝,他们就必安居在旷野,躺卧在林中。
And I will make with them a covenant of peace; and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness; and sleep in the woods。
34:26我必使他们与我山的四围成为福源,我也必叫时雨落下,必有福如甘霖而降。
And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to e down in his season; there shall be showers of blessing。
34:27田野的树必结果,地也必有出产。他们必在故土安然居住。我折断他们所负的轭,救他们脱离那以他们为奴之人的手。那时,他们就知道我是耶和华。
And the tree of the field shall yield her fruit; and the earth shall yield her increase; and they shall be safe in their land; and shall know that I am the LORD; when I have broken the bands of their yoke; and delivered them out of the hand of those that served themselves of them。
34:28他们必不再作外邦人的掠物,地上的野兽也不再吞吃他们。却要安然居住,无人惊吓。
And they shall no more be a prey to the heathen; neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely; and none shall make them afraid。
34:29我必给他们兴起有名的植物。他们在境内不再为饥荒所灭,也不再受外邦人的羞辱,
And I will raise up for them a plant of renown; and they shall be no more consumed with hunger in the land; neither bear the shame of the heathen any more。
34:30必知道我,耶和华他们的神是与他们同在的,并知道他们以色列家是我的民。这是主耶和华说的。
Thus shall they know that I the LORD their God am with them; and that they; even the house of Israel; are my people; saith the Lord GOD。
34:31你们作我的羊,我草场上的羊,乃是以色列人,我也是你们的神。这是主耶和华说的。
And ye my flock; the flock of my pasture; are men; and I am your God; saith the Lord GOD。


旧约  以西结书(Ezekiel)  第 35 章 ( 本篇共有 48 章 ) 7上一章 下一章8 目录
35:1耶和华的话又临到我说,
Moreover the word of the LORD came unto me; saying;
35:2人子阿,你要面向西珥山发预言,攻击它,
Son of man; set thy face against mount Seir; and prophesy against it;
35:3对它说,主耶和华如此说,西珥山哪,我与你为敌,必向你伸手攻击你,使你荒凉,令人惊骇。
And say unto it; Thus saith the Lord GOD; Behold; O mount Seir; I am against thee; and I will stretch out mine hand against thee; and I will make thee most desolate。
35:4我必使你的城邑变为荒场,成为凄凉。你就知道我是耶和华。
I will lay thy cities waste; and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am the LORD。
35:5因为你永怀仇恨,在以色列人遭灾,罪孽到了尽头的时候,将他们交与刀剑,
Because thou hast had a perpetual hatred; and hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity; in the time that their iniquity had an end:
35:6所以主耶和华说,我指着我的永生起誓,我必使你遭遇流血的报应,罪(原文作血本节同)必追赶你。你既不恨恶杀人流血,所以这罪必追赶你。
Therefore; as I live; saith the Lord GOD; I will prepare thee unto blood; and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood; even blood shall pursue thee。
35:7我必使西珥山荒凉,令人惊骇,来往经过的人我必剪除。
Thus will I make mount Seir most desolate; and cut off from it him that passeth out and him that returneth。
35:8我必使西珥山满有被杀的人。被刀杀的,必倒在你小山和山谷,并一切的溪水中。
And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills; and in thy valleys; and in all thy rivers; shall they fall that are slain with the sword。
35:9我必使你永远荒凉,使你的城邑无人居住,你的民就知道我是耶和华。
I will make thee perpetual desolations; and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD。
35:10因为你曾说,这二国这二邦必归于我,我必得为业。(其实耶和华仍在那里)
Because thou hast said; These two nations and these two countries shall be mine; and we will possess it; whereas the LORD was there:
35:11所以主耶和华说,我指着我的永生起誓,我必照你的怒气和你从仇恨中向他们所发的嫉妒待你。我审判你的时候,必将自己显明在他们中间。
Therefore; as I live; saith the Lord GOD; I will even do according to thine anger; and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them; when I have judged thee。
35:12你也必知道我耶和华听见了你的一切毁谤,就是你攻击以色列山的话,说,这些山荒凉,是归我们吞灭的。
And thou shalt know that I am the LORD; and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel; saying; They are laid desolate; they are given us to consume。
35:13你们也用口向我夸大,增添与我反对的话,我都听见了。
Thus with your mouth ye have boasted against me; and have multiplied your words against me: I have heard them。
35:14主耶和华如此说,全地欢乐的时候,我必使你荒凉。
Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth; I will make thee desolate。
35:15你怎样因以色列家的地业荒凉而喜乐,我必照你所行的待你。西珥山哪,你和以东全地必都荒凉。你们就知道我是耶和华。
As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel; because it was desolate; so will I do unto thee: thou shalt be desolate; O mount Seir; and all Idumea; even all of it: and they shall know that I am the LORD。


旧约  以西结书(Ezekiel)  第 36 章 ( 本篇共有 48 章 ) 7上一章 下一章8 目录
36:1人子阿,你要对以色列山发预言说,以色列山哪,要听耶和华的话。
Also; thou son of man; prophesy unto the mountains of Israel; and say; Ye mountains of Israel; hear the word of the LORD:
36:2主耶和华如此说,因仇敌说,阿哈。这永久的山冈都归我们为业了。
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you; Aha; even the ancient high places are ours in possession:
36:3所以要发预言说,主耶和华如此说,因为敌人使你荒凉,四围吞吃,好叫你归与其馀的外邦人为业,并且多嘴多舌的人提起你来,百姓也说你有臭名。
Therefore prophesy and say; Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate; and swallowed you up on every side; that ye might be a possession unto the residue of the heathen; and ye are taken up in the lips of talkers; and are an infamy of the people:
36:4故此,以色列山要听主耶和华的话。大山小冈,水沟山谷,荒废之地,被弃之城,为四围其馀的外邦人所占据,所讥刺的,
Therefore; ye mountains of Israel; hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains; and to the hills; to the rivers; and to the valleys; to the desolate wastes; and to the cities that are forsaken; which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
36:5主耶和华对你们如此说,我真发愤恨如火,责备那其馀的外邦人和以东的众人。他们快乐满怀,心存恨恶,将我的地归自己为业,又看为被弃的掠物。
Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen; and against all Idumea; which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart; with despiteful minds; to cast it out for a prey。
36:6所以,你要指着以色列地说预言,对大山小冈,水沟山谷说,主耶和华如此说,我发愤恨和忿怒说,因你们曾受外邦人的羞辱,
Prophesy therefore concerning the land of Israel; and say unto the mountains; and to the hills; to the rivers; and to the valleys; Thus saith the Lord GOD; Behold; I have spoken in my jealousy and in my fury; because ye have borne the shame of the heathen:
36:7所以我起誓说,你们四围的外邦人总要担当自己的羞辱。这是主耶和华说的。
Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up mine hand; Sur
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 6 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!