友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第465章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 removed into a corner any more; but thine eyes shall see thy teachers:
30:21你或向左,或向右,你必听见后面有声音说,这是正路,要行在其间。
And thine ears shall hear a word behind thee; saying; This is the way; walk ye in it; when ye turn to the right hand; and when ye turn to the left。
30:22你雕刻偶像所包的银子,和铸造偶像所镀的金子,你要玷污,要抛弃,好像污秽之物,对偶像说,去吧。
Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver; and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it; Get thee hence。
30:23你将种子撒在地里,主必降雨在其上。并使地所出的粮肥美丰盛。到那时你的牲畜,必在宽阔的草场吃草。
Then shall he give the rain of thy seed; that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth; and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures。
30:24耕地的牛和驴驹,必吃加盐的料。这料是用木??和杈子扬净的。
The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender; which hath been winnowed with the shovel and with the fan。
30:25在大行杀戮的日子,高台倒塌的时候,各高山冈陵,必有川流河涌。
And there shall be upon every high mountain; and upon every high hill; rivers and streams of waters in the day of the great slaughter; when the towers fall。
30:26当耶和华缠裹他百姓的损处,医治他民鞭伤的日子,月光必像日光,日光必加七倍,像七日的光一样。
Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun; and the light of the sun shall be sevenfold; as the light of seven days; in the day that the LORD bindeth up the breach of his people; and healeth the stroke of their wound。
30:27看哪,耶和华的名从远方来,怒气烧起,密烟上腾。他的嘴唇满有忿恨,他的舌头像吞灭的火。
Behold; the name of the LORD eth from far; burning with his anger; and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation; and his tongue as a devouring fire:
30:28他的气如涨溢的河水,直涨到颈项,要用毁灭的筛箩,筛净列国。并且在众民的口中,必有使人错行的嚼环。
And his breath; as an overflowing stream; shall reach to the midst of the neck; to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people; causing them to err。
30:29你们必唱歌,像守圣节的夜间一样。并且心中喜乐,像人吹笛,上耶和华的山,到以色列的磐石那里。
Ye shall have a song; as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart; as when one goeth with a pipe to e into the mountain of the LORD; to the mighty One of Israel。
30:30耶和华必使人听他威严的声音,又显他降罚的臂膀,和他怒中的忿恨,并吞灭的火焰,与霹雷,暴风,冰雹。
And the LORD shall cause his glorious voice to be heard; and shall shew the lighting down of his arm; with the indignation of his anger; and with the flame of a devouring fire; with scattering; and tempest; and hailstones。
30:31亚述人必因耶和华的声音惊惶。耶和华必用杖击打他。
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down; which smote with a rod。
30:32耶和华必将命定的杖,加在他身上,每打一下,人必击鼓弹琴。打仗的时候,耶和华必抡起手来,与他交战。
And in every place where the grounded staff shall pass; which the LORD shall lay upon him; it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it。
30:33原来陀斐特又深又宽,早已为王豫备好了,其中堆的是火,与许多木柴。耶和华的气如一股硫磺火,使他着起来。
For Tophet is ordained of old; yea; for the king it is prepared; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD; like a stream of brimstone; doth kindle it。


旧约  以赛亚书(Isaiah)  第 31 章 ( 本篇共有 66 章 ) 7上一章 下一章8 目录
31:1祸哉,那些下埃及求帮住的,是因仗赖马匹,倚靠甚多的车辆,并倚靠强壮的马兵,却不仰望以色列的圣者,也不求问耶和华。
Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses; and trust in chariots; because they are many; and in horsemen; because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel; neither seek the LORD!
31:2其实耶和华有智慧。他必降灾祸,并不反悔自己的话,却要兴起攻击那作恶之家,又攻击那作孽帮助人的。
Yet he also is wise; and will bring evil; and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers; and against the help of them that work iniquity。
31:3埃及人不过是人,并不是神。他们的马不过是血肉,并不是灵。耶和华一伸手,那帮助人的必绊跌,那受帮助的也必跌倒,都一同灭亡。
Now the Egyptians are men; and not God; and their horses flesh; and not spirit。 When the LORD shall stretch out his hand; both he that helpeth shall fall; and he that is holpen shall fall down; and they all shall fail together。
31:4耶和华对我如此说,狮子和少壮狮子,获食咆哮,就是喊许多牧人来攻击他,他总不因他们的声音惊惶,也不因他们的喧哗缩伏。如此万军之耶和华,也必降临在锡安山冈上争战。
For thus hath the LORD spoken unto me; Like as the lion and the young lion roaring on his prey; when a multitude of shepherds is called forth against him; he will not be afraid of their voice; nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts e down to fight for mount Zion; and for the hill thereof。
31:5雀鸟怎样扇翅(覆雏),万军之耶和华也要照样保护耶路撒冷,他必保护拯救,要越门保守。
As birds flying; so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it。
31:6以色列人哪,你们深深的悖逆耶和华,现今要归向他。
Turn ye unto him from whom the children of Israel have deeply revolted。
31:7到那日各人必将他金偶像,银偶像,就是亲手所造陷自己在罪中的,都抛弃了。
For in that day every man shall cast away his idols of silver; and his idols of gold; which your own hands have made unto you for a sin。
31:8亚述人必倒在刀下,并非人的刀。有刀要将他吞灭,并非人的刀。他必逃避这刀,他的少年人,必成为服苦的。
Then shall the Assyrian fall with the sword; not of a mighty man; and the sword; not of a mean man; shall devour him: but he shall flee from the sword; and his young men shall be disfited。
31:9他的磐石,必因惊吓挪去,他的首领,必因大旗惊惶。这是那有火在锡安,有炉在耶路撒冷的耶和华说的。
And he shall pass over to his strong hold for fear; and his princes shall be afraid of the ensign; saith the LORD; whose fire is in Zion; and his furnace in Jerusalem。


旧约  以赛亚书(Isaiah)  第 32 章 ( 本篇共有 66 章 ) 7上一章 下一章8 目录
32:1看哪,必有一王凭公义行政。必有首领藉公平掌权。
Behold; a king shall reign in righteousness; and princes shall rule in judgment。
32:2必有一人像避风所,和避暴雨的隐密处,又像河流在乾旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。
And a man shall be as an hiding place from the wind; and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place; as the shadow of a great rock in a weary land。
32:3那能看的人,眼不再昏迷,能听的人,耳必得听闻。
And the eyes of them that see shall not be dim; and the ears of them that hear shall hearken。
32:4冒失人的心,必明白知识,结吧人的舌,必说话通快。
The heart also of the rash shall understand knowledge; and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly。
32:5愚顽人不再称为高明,吝啬人不再称为大方。
The vile person shall be no more called liberal; nor the churl said to be bountiful。
32:6因为愚顽人,必说愚顽话,心里想作罪孽,惯行亵渎的事,说错谬的话,攻击耶和华,使饥饿的人,无食可吃,使口渴的人,无水可喝。
For the vile person will speak villany; and his heart will work iniquity; to practise hypocrisy; and to utter error against the LORD; to make empty the soul of the hungry; and he will cause the drink of the thirsty to fail。
32:7吝啬人所用的法子是恶的。他图谋恶计,用谎言毁灭谦卑人。穷乏人讲公理的时候,他也是这样行。
The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words; even when the needy speaketh right。
32:8高明人却谋高明事,在高明事上,也必永存。
But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand。
32:9安逸的妇女阿,起来听我的声音。无虑的女子阿,侧耳听我的言语。
Rise up; ye women that are at ease; hear my voice; ye careless daughters; give ear unto my speech。
32:10无虑的女子阿,再过一年多,必受骚扰。因为无葡萄可摘,无果子(或作禾稼)可收。
Many days and years shall ye be troubled; ye careless women: for the vintage shall fail; the gathering shall not e。
32:11安逸的妇女阿
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 6 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!