ÓÑÇéÌáʾ£ºÈç¹û±¾ÍøÒ³´ò¿ªÌ«Âý»òÏÔʾ²»ÍêÕû£¬Çë³¢ÊÔÊó±êÓÒ¼ü¡°Ë¢Ð¡±±¾ÍøÒ³£¡ÔĶÁ¹ý³Ì·¢ÏÖÈκδíÎóÇë¸æËßÎÒÃÇ£¬Ð»Ð»£¡£¡ ±¨¸æ´íÎó
´Î´ÎС˵ ·µ»Ø±¾ÊéĿ¼ ÎÒµÄÊé¼Ü ÎÒµÄÊéÇ© TXTÈ«±¾ÏÂÔØ ½øÈëÊé°É ¼ÓÈëÊéÇ©

Ê¥¾­¾ÉÔ¼(ÖÐÓ¢¶ÔÕÕ)-µÚ301ÕÂ

°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·­Ò³£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡



And¡¡he¡¡smote¡¡Moab£»¡¡and¡¡the¡¡Moabites¡¡became¡¡David's¡¡servants£»¡¡and¡¡brought¡¡gifts¡£
18£º3Ëö´ÍÍõ¹þ´óÀûл£¨¹þ´óÀûлÈöĸ¶úÏ°ËÕÂÈý½Ú×÷¹þ´óµ×л£©ÍùÓ×·¢À­µ×ºÓÈ¥£¬Òª¼á¶¨×Ô¼ºµÄ¹úȨ£¬´óÎÀ¾Í¹¥´òËû£¬Ö±µ½¹þÂí£¬
And¡¡David¡¡smote¡¡Hadarezer¡¡king¡¡of¡¡Zobah¡¡unto¡¡Hamath£»¡¡as¡¡he¡¡went¡¡to¡¡stablish¡¡his¡¡dominion¡¡by¡¡the¡¡river¡¡Euphrates¡£
18£º4¶áÁËËûµÄÕ½³µÒ»Ç§£¬Âí±øÆßǧ£¬²½±ø¶þÍò£¬½«À­Õ½³µµÄÂí¿³¶ÏÌã½î£¬µ«ÁôÏÂÒ»°ÙÁ¾³µµÄÂí¡£
And¡¡David¡¡took¡¡from¡¡him¡¡a¡¡thousand¡¡chariots£»¡¡and¡¡seven¡¡thousand¡¡horsemen£»¡¡and¡¡twenty¡¡thousand¡¡footmen£º¡¡David¡¡also¡¡houghed¡¡all¡¡the¡¡chariot¡¡horses£»¡¡but¡¡reserved¡¡of¡¡them¡¡an¡¡hundred¡¡chariots¡£
18£º5´óÂíÊ¿¸ïµÄÑÇÀ¼ÈËÀ´°ïÖúËö°ÍÍõ¹þ´óÀûл£¬´óÎÀ¾ÍɱÁËÑÇÀ¼È˶þÍò¶þǧ¡£
And¡¡when¡¡the¡¡Syrians¡¡of¡¡Damascus¡¡came¡¡to¡¡help¡¡Hadarezer¡¡king¡¡of¡¡Zobah£»¡¡David¡¡slew¡¡of¡¡the¡¡Syrians¡¡two¡¡and¡¡twenty¡¡thousand¡¡men¡£
18£º6ÓÚÊÇ´óÎÀÔÚ´óÂíÊ¿¸ïµÄÑÇÀ¼µØÉèÁ¢·ÀÓª£¬ÑÇÀ¼È˾͹é·þËû£¬¸øËû½ø¹±¡£´óÎÀÎÞÂÛÍùÄÄÀïÈ¥£¬Ò®ºÍ»ª¶¼Ê¹ËûµÃʤ¡£
Then¡¡David¡¡put¡¡garrisons¡¡in¡¡Syriadamascus£»¡¡and¡¡the¡¡Syrians¡¡became¡¡David's¡¡servants£»¡¡and¡¡brought¡¡gifts¡£¡¡Thus¡¡the¡¡LORD¡¡preserved¡¡David¡¡whithersoever¡¡he¡¡went¡£
18£º7Ëû¶áÁ˹þ´óÀûл³¼ÆÍËùÄõĽð¶ÜÅÆ´øµ½Ò®Â·ÈöÀä¡£
And¡¡David¡¡took¡¡the¡¡shields¡¡of¡¡gold¡¡that¡¡were¡¡on¡¡the¡¡servants¡¡of¡¡Hadarezer£»¡¡and¡¡brought¡¡them¡¡to¡¡Jerusalem¡£
18£º8´óÎÀÓÖ´ÓÊô¹þ´óÀûлµÄÌá°Í£¨Ìá°Í»ò×÷±ÈËû£©ºÍ¾ù¶þ³ÇÖжáÈ¡ÁËÐí¶àµÄÍ­¡£ºóÀ´ËùÂÞÃÅÓôËÖÆÔìÍ­º££¬Í­Öù£¬ºÍÒ»ÇеÄÍ­Æ÷¡£
Likewise¡¡from¡¡Tibhath£»¡¡and¡¡from¡¡Chun£»¡¡cities¡¡of¡¡Hadarezer£»¡¡brought¡¡David¡¡very¡¡much¡¡brass£»¡¡wherewith¡¡Solomon¡¡made¡¡the¡¡brasen¡¡sea£»¡¡and¡¡the¡¡pillars£»¡¡and¡¡the¡¡vessels¡¡of¡¡brass¡£
18£º9¹þÂíÍõÍÓÎÚÌý¼û´óÎÀɱ°ÜËö°ÍÍõ¹þ´óÀûлµÄÈ«¾ü£¬
Now¡¡when¡¡Tou¡¡king¡¡of¡¡Hamath¡¡heard¡¡how¡¡David¡¡had¡¡smitten¡¡all¡¡the¡¡host¡¡of¡¡Hadarezer¡¡king¡¡of¡¡Zobah£»
18£º10¾Í´ò·¢Ëû¶ù×Ó¹þ¶àÀ¼È¥¼û´óÎÀÍõ£¬ÎÊËûµÄ°²£¬ÎªËû×£¸££¬ÒòΪËûɱ°ÜÁ˹þ´óÀûл£¬Ô­À´ÍÓÎÚÓë¹þ´óÀûл³£³£ÕùÕ½¡£¹þ¶àÀ¼´øÁ˽ðÒøÍ­µÄ¸÷ÑùÆ÷ÃóÀ´¡£
He¡¡sent¡¡Hadoram¡¡his¡¡son¡¡to¡¡king¡¡David£»¡¡to¡¡enquire¡¡of¡¡his¡¡welfare£»¡¡and¡¡to¡¡congratulate¡¡him£»¡¡because¡¡he¡¡had¡¡fought¡¡against¡¡Hadarezer£»¡¡and¡¡smitten¡¡him£»¡¡£¨for¡¡Hadarezer¡¡had¡¡war¡¡with¡¡Tou£»£©¡¡and¡¡with¡¡him¡¡all¡¡manner¡¡of¡¡vessels¡¡of¡¡gold¡¡and¡¡silver¡¡and¡¡brass¡£
18£º11´óÎÀÍõ½«ÕâЩÆ÷Ã󣬲¢´Ó¸÷¹ú¶áÀ´µÄ½ðÒø£¬¾ÍÊÇ´ÓÒÔ¶«£¬Ä¦Ñº£¬ÑÇÞÑ£¬·ÇÀûÊ¿£¬ÑÇÂêÁ¦ÈËËù¶áÀ´µÄ£¬¶¼·Ö±ðΪʥÏ׸øÒ®ºÍ»ª¡£
Them¡¡also¡¡king¡¡David¡¡dedicated¡¡unto¡¡the¡¡LORD£»¡¡with¡¡the¡¡silver¡¡and¡¡the¡¡gold¡¡that¡¡he¡¡brought¡¡from¡¡all¡¡these¡¡nations£»¡¡from¡¡Edom£»¡¡and¡¡from¡¡Moab£»¡¡and¡¡from¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon£»¡¡and¡¡from¡¡the¡¡Philistines£»¡¡and¡¡from¡¡Amalek¡£
18£º12ϴ³ÑŵĶù×ÓÑDZÈɸÔÚÑιȻ÷ɱÁËÒÔ¶«Ò»Íò°ËǧÈË¡£
Moreover¡¡Abishai¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Zeruiah¡¡slew¡¡of¡¡the¡¡Edomites¡¡in¡¡the¡¡valley¡¡of¡¡salt¡¡eighteen¡¡thousand¡£
18£º13´óÎÀÔÚÒÔ¶«µØÉèÁ¢·ÀÓª£¬ÒÔ¶«È˾Ͷ¼¹é·þËû¡£´óÎÀÎÞÂÛÍùÄÄÀïÈ¥£¬Ò®ºÍ»ª¶¼Ê¹ËûµÃʤ¡£
And¡¡he¡¡put¡¡garrisons¡¡in¡¡Edom£»¡¡and¡¡all¡¡the¡¡Edomites¡¡became¡¡David's¡¡servants¡£¡¡Thus¡¡the¡¡LORD¡¡preserved¡¡David¡¡whithersoever¡¡he¡¡went¡£
18£º14´óÎÀ×÷ÒÔÉ«ÁÐÖÚÈ˵ÄÍõ£¬ÓÖÏòÖÚÃñ±ü¹«ÐÐÒå¡£
So¡¡David¡¡reigned¡¡over¡¡all¡¡Israel£»¡¡and¡¡executed¡¡judgment¡¡and¡¡justice¡¡among¡¡all¡¡his¡¡people¡£
18£º15ϴ³ÑŵĶù×ÓԼѺ×÷Ԫ˧¡£ÑÇÏ£ÂɵĶù×ÓԼɳ·¨×÷Ê·¹Ù¡£
And¡¡Joab¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Zeruiah¡¡was¡¡over¡¡the¡¡host£»¡¡and¡¡Jehoshaphat¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Ahilud£»¡¡recorder¡£
18£º16ÑÇϣͻµÄ¶ù×ÓÈö¶½ºÍÑDZÈÑÇËûµÄ¶ù×ÓÑÇÏ£Ã×ÀÕ×÷¼À˾³¤¡£É³Íþɳ×÷Êé¼Ç¡£
And¡¡Zadok¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Ahitub£»¡¡and¡¡Abimelech¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Abiathar£»¡¡were¡¡the¡¡priests£»¡¡and¡¡Shavsha¡¡was¡¡scribe£»
18£º17Ò®ºÎÒ®´óµÄ¶ù×Ó±ÈÄÃÑÅͳϽ»ùÀûÌáÈ˺ͱÈÀûÌáÈË¡£´óÎÀµÄÖÚ×Ó¶¼ÔÚÍõµÄ×óÓÒ×÷ÁìÐä¡£
And¡¡Benaiah¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Jehoiada¡¡was¡¡over¡¡the¡¡Cherethites¡¡and¡¡the¡¡Pelethites£»¡¡and¡¡the¡¡sons¡¡of¡¡David¡¡were¡¡chief¡¡about¡¡the¡¡king¡£


¾ÉÔ¼¡¡¡¡Àú´ú¼ÇÉÏ£¨1¡¡Chronicles£©¡¡¡¡µÚ¡¡19¡¡Õ¡¡£¨¡¡±¾Æª¹²ÓС¡29¡¡Õ¡¡£©¡¡7ÉÏÒ»Õ¡¡ÏÂÒ»ÕÂ8¡¡Ä¿Â¼
19£º1´Ëºó£¬ÑÇÞÑÈ˵ÄÍõÄÃϽËÀÁË£¬Ëû¶ù×Ó½ÓÐøËû×÷Íõ¡£
Now¡¡it¡¡came¡¡to¡¡pass¡¡after¡¡this£»¡¡that¡¡Nahash¡¡the¡¡king¡¡of¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon¡¡died£»¡¡and¡¡his¡¡son¡¡reigned¡¡in¡¡his¡¡stead¡£
19£º2´óÎÀ˵£¬ÎÒÒªÕÕ¹þÄ۵ĸ¸Ç×ÄÃϽºñ´ýÎҵĶ÷µäºñ´ý¹þÄÛ¡£ÓÚÊÇ´óÎÀ²îDzʹÕßΪËûÉ¥¸¸°²Î¿Ëû¡£´óÎÀµÄ³¼Æ͵½ÁËÑÇÞÑÈ˵ľ³ÄÚ¼û¹þÄÛ£¬Òª°²Î¿Ëû£¬
And¡¡David¡¡said£»¡¡I¡¡will¡¡shew¡¡kindness¡¡unto¡¡Hanun¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Nahash£»¡¡because¡¡his¡¡father¡¡shewed¡¡kindness¡¡to¡¡me¡£¡¡And¡¡David¡¡sent¡¡messengers¡¡to¡¡fort¡¡him¡¡concerning¡¡his¡¡father¡£¡¡So¡¡the¡¡servants¡¡of¡¡David¡¡came¡¡into¡¡the¡¡land¡¡of¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon¡¡to¡¡Hanun£»¡¡to¡¡fort¡¡him¡£
19£º3µ«ÑÇÞÑÈ˵ÄÊ×Áì¶Ô¹þÄÛ˵£¬´óÎÀ²îÈËÀ´°²Î¿Ä㣬ÄãÏëËûÊÇ×ð¾´Ä㸸Ç×Âð¡£ËûµÄ³¼ÆÍÀ´¼ûÄã²»ÊÇΪÏê²ì¿ú̽£¬Ç㸲ÕâµØÂð¡£
But¡¡the¡¡princes¡¡of¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon¡¡said¡¡to¡¡Hanun£»¡¡Thinkest¡¡thou¡¡that¡¡David¡¡doth¡¡honour¡¡thy¡¡father£»¡¡that¡¡he¡¡hath¡¡sent¡¡forters¡¡unto¡¡thee£¿¡¡are¡¡not¡¡his¡¡servants¡¡e¡¡unto¡¡thee¡¡for¡¡to¡¡search£»¡¡and¡¡to¡¡overthrow£»¡¡and¡¡to¡¡spy¡¡out¡¡the¡¡land£¿
19£º4¹þÄ۱㽫´óÎÀ³¼Æ͵ĺúÐëÌêÈ¥Ò»°ë£¬ÓÖ¸î¶ÏËûÃÇÏ°ë½ØµÄÒ·þ£¬Ê¹ËûÃǶ³öÏÂÌ壬´ò·¢ËûÃÇ»ØÈ¥¡£
Wherefore¡¡Hanun¡¡took¡¡David's¡¡servants£»¡¡and¡¡shaved¡¡them£»¡¡and¡¡cut¡¡off¡¡their¡¡garments¡¡in¡¡the¡¡midst¡¡hard¡¡by¡¡their¡¡buttocks£»¡¡and¡¡sent¡¡them¡¡away¡£
19£º5ÓÐÈ˽«³¼ÆÍËùÓöµÄʸæËß´óÎÀ£¬Ëû¾Í²îÈËÈ¥Ó­½ÓËûÃÇ£¬ÒòΪËûÃÇÉõ¾õÐ߳ܡ£¸æËßËûÃÇ˵£¬¿ÉÒÔסÔÚÒ®Àû¸ç£¬µÈµ½ºúÐ볤ÆðÔÙ»ØÀ´¡£
Then¡¡there¡¡went¡¡certain£»¡¡and¡¡told¡¡David¡¡how¡¡the¡¡men¡¡were¡¡served¡£¡¡And¡¡he¡¡sent¡¡to¡¡meet¡¡them£º¡¡for¡¡the¡¡men¡¡were¡¡greatly¡¡ashamed¡£¡¡And¡¡the¡¡king¡¡said£»¡¡Tarry¡¡at¡¡Jericho¡¡until¡¡your¡¡beards¡¡be¡¡grown£»¡¡and¡¡then¡¡return¡£
19£º6ÑÇÞÑÈËÖªµÀ´óÎÀÔ÷¶ñËûÃÇ£¬¹þÄÛºÍÑÇÞÑÈ˾ʹò·¢ÈËÄÃһǧËûÁ¬µÃÒø×Ó£¬´ÓÃÀË÷²»´ïÃ×ÑÇ£¬ÑÇÀ¼£¬ÂêåÈ£¬Ëö°Í¹ÍÕ½³µºÍÂí±ø£¬
And¡¡when¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon¡¡saw¡¡that¡¡they¡¡had¡¡made¡¡themselves¡¡odious¡¡to¡¡David£»¡¡Hanun¡¡and¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon¡¡sent¡¡a¡¡thousand¡¡talents¡¡of¡¡silver¡¡to¡¡hire¡¡them¡¡chariots¡¡and¡¡horsemen¡¡out¡¡of¡¡Mesopotamia£»¡¡and¡¡out¡¡of¡¡Syriamaachah£»¡¡and¡¡out¡¡of¡¡Zobah¡£
19£º7ÓÚÊǹÍÁËÈýÍò¶þǧÁ¾Õ½³µºÍÂêåÈÍõ²¢ËûµÄ¾ü±ø¡£ËûÃÇÀ´°²ÓªÔÚÃ×µ×°ÍÇ°¡£ÑÇÞÑÈËÒ²´ÓËûÃǵijÇÀï³öÀ´£¬¾Û¼¯½»Õ½¡£
So¡¡they¡¡hired¡¡thirty¡¡and¡¡two¡¡thousand¡¡chariots£»¡¡and¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Maachah¡¡and¡¡his¡¡people£»¡¡who¡¡came¡¡and¡¡pitched¡¡before¡¡Medeba¡£¡¡And¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon¡¡gathered¡¡themselves¡¡together¡¡from¡¡their¡¡cities£»¡¡and¡¡came¡¡to¡¡battle¡£
19£º8´óÎÀÌý¼ûÁË£¬¾Í²îÅÉԼѺͳ´øÓÂÃ͵ÄÈ«¾ü³öÈ¥¡£
And¡¡when¡¡David¡¡heard¡¡of¡¡it£»¡¡he¡¡sent¡¡Joab£»¡¡and¡¡all¡¡the¡¡host¡¡of¡¡the¡¡mighty¡¡men¡£
19£º9ÑÇÞÑÈ˳öÀ´ÔÚ³ÇÃÅÇ°°ÚÕó£¬ËùÀ´µÄÖîÍõÁíÔÚ½¼Ò°°ÚÕó¡£
And¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon¡¡came¡¡out£»¡¡and¡¡put¡¡the¡¡battle¡¡in¡¡array¡¡before¡¡the¡¡gate¡¡of¡¡the¡¡city£º¡¡and¡¡the¡¡kings¡¡that¡¡were¡¡e¡¡were¡¡by¡¡themselves¡¡in¡¡the¡¡field¡£
19£º10ԼѺ¿´¼ûµÐÈËÔÚËûÇ°ºó°ÚÕ󣬾ʹÓÒÔÉ«ÁоüÖÐÌôÑ¡¾«±ø£¬Ê¹ËûÃǶÔ×ÅÑÇÀ¼ÈË°ÚÕó¡£
Now¡¡when¡¡Joab¡¡saw¡¡that¡¡the¡¡battle¡¡was¡¡set¡¡against¡¡him¡¡before¡¡and¡¡behind£»¡¡he¡¡chose¡¡out¡¡of¡¡all¡¡the¡¡choice¡¡of¡¡Israel£»¡¡and¡¡put¡¡them¡¡in¡¡array¡¡against¡¡the¡¡Syrians¡£
19£º11Æäâŵıø½»ÓëËûÐÖµÜÑDZÈɸ£¬¶Ô×ÅÑÇÞÑÈË°ÚÕó¡£
And¡¡the¡¡rest¡¡of¡¡the¡¡people¡¡he¡¡delivered¡¡unto¡¡the¡¡hand¡¡of¡¡Abishai¡¡his¡¡brother£»¡¡and¡¡they¡¡set¡¡themselves¡¡in¡¡array¡¡against¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon¡£
19£º12ԼѺ¶ÔÑDZÈɸ˵£¬ÑÇÀ¼ÈËÈôÇ¿¹ýÎÒ£¬Äã¾ÍÀ´°ïÖúÎÒ¡£ÑÇÞÑÈËÈôÇ¿¹ýÄ㣬ÎÒ¾ÍÈ¥°ïÖúÄã¡£
And¡¡he¡¡said£»¡¡If¡¡the¡¡Syrians¡¡be¡¡too¡¡strong¡¡for¡¡me£»¡¡then¡¡thou¡¡shalt¡¡help¡¡me£º¡¡but¡¡if¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon¡¡be¡¡too¡¡strong¡¡for¡¡thee£»¡¡then¡¡I¡¡will¡¡help¡¡thee¡£
19£º13ÎÒÃǶ¼µ±¸ÕÇ¿£¬Îª±¾¹úµÄÃñºÍÉñµÄ³ÇÒØ×÷´óÕÉ·ò£¬Ô¸Ò®ºÍ»ªÆ¾ËûµÄÒâÖ¼¶øÐС£
Be¡¡of¡¡good¡¡courage£»¡¡and¡¡let¡¡us¡¡behave¡¡ourselves¡¡valiantly¡¡for¡¡our¡¡people£»¡¡and¡¡for¡¡the¡¡cities¡¡of¡¡our¡¡God£º¡¡and¡¡let¡¡the¡¡LORD¡¡do¡¡that¡¡which¡¡is¡¡good¡¡in¡¡his¡¡sight¡£
19£º14ÓÚÊÇԼѺºÍ¸úËæËûµÄÈËÇ°½ø¹¥´òÑÇÀ¼ÈË¡£ÑÇÀ¼ÈËÔÚԼѺÃæÇ°ÌÓÅÜ¡£
So¡¡Joab¡¡and¡¡the¡¡people¡¡that¡¡were¡¡with¡¡him¡¡drew¡¡nigh¡¡before¡¡the¡¡Syrians¡¡unto¡¡the¡¡battle£»¡¡and¡¡they¡¡fled¡¡before¡¡him¡£
19£º15ÑÇÞÑÈ˼ûÑÇÀ¼ÈËÌÓÅÜ£¬ËûÃÇÒ²ÔÚԼѺµÄÐÖµÜÑDZÈɸÃæÇ°ÌÓÅܽø³Ç¡£Ô¼Ñº¾Í»ØҮ·ÈöÀäÈ¥ÁË¡£
And¡¡when¡¡the¡¡children¡¡of¡¡Ammon¡¡saw¡¡that¡¡the¡¡Syrians¡¡were¡¡fled£»¡¡they¡¡likewise¡¡fled¡¡before¡¡Abishai¡¡his¡¡brother£»¡¡and¡¡entered¡¡into¡¡the¡¡city¡£¡¡Then¡¡Joab¡¡came¡¡to¡¡Jerusalem¡£
19£º16ÑÇÀ¼È˼û×Ô¼º±»ÒÔÉ«ÁÐÈË´ò°Ü£¬¾Í´ò·¢Ê¹Õß½«´óºÓÄDZߵÄÑÇÀ¼È˵÷À´£¬¹þ´óÀûлµÄ½«¾üË··¨ÂÊÁìËûÃÇ¡£
And¡¡when¡¡the¡¡Syrians¡¡saw¡¡that¡¡they¡¡were¡¡put¡¡to¡¡the¡¡worse¡¡before¡¡Israel£»¡¡they¡¡sent¡¡messengers£»¡¡and¡¡drew¡¡forth¡¡the¡¡Syrians¡¡that¡¡were¡¡beyond¡¡the¡¡river£º¡¡and¡¡Shophach¡¡the¡¡captain¡¡of¡¡the¡¡host¡¡of¡¡Hadarezer¡¡went¡¡before¡¡them¡£
19£º17ÓÐÈ˸æËß´óÎÀ£¬Ëû¾Í¾Û¼¯ÒÔÉ«ÁÐÖÚÈ˹ýÔ¼µ©ºÓ£¬À´µ½ÑÇÀ¼ÈËÄÇÀӭ×ÅËûÃÇ°ÚÕó¡£´óÎÀ¼È°ÚÕó¹¥»÷ÑÇÀ¼ÈË£¬ÑÇÀ¼È˾ÍÓëËû´òÕÌ¡£
And¡¡it¡¡was¡¡told¡¡David£»¡¡and¡¡he¡¡gathered¡¡all¡¡Israel£»¡¡and¡¡passed¡¡over¡¡Jordan£»¡¡and¡¡came¡¡upon¡¡them£»¡¡and¡¡set¡¡the¡¡battle¡¡in¡¡array¡¡against¡¡them¡£¡¡So¡¡when¡¡David¡¡had¡¡put¡¡the¡¡battle¡¡in¡¡array¡¡against¡¡the¡¡Syrians£»¡¡they¡¡fought¡¡with¡¡him¡£
19£º18ÑÇÀ¼ÈËÔÚÒÔÉ«ÁÐÈËÃæÇ°ÌÓÅÜ¡£´óÎÀɱÁËÑÇÀ¼ÆßǧÁ¾Õ½³µµÄÈË£¬ËÄÍò²½±ø£¬ÓÖɱÁËÑÇÀ¼µÄ½«¾üË··¨¡£
But¡¡the¡¡Syrians¡¡fled¡¡before¡¡Israel£»¡¡and¡¡David¡¡slew¡¡of¡¡the¡¡Syrians¡¡seven¡¡thousand¡¡men¡¡which¡¡fought¡¡in¡¡chariots£»¡¡and¡¡forty¡¡thousand¡¡footmen£»¡¡and¡¡killed¡¡Shophach¡¡the¡¡captain¡¡of¡¡the¡¡host¡£
19£º19Êô¹þ´óÀûлµÄÖîÍõ¼û×Ô¼º±»ÒÔÉ«ÁÐÈË´ò°Ü£¬¾ÍÓë´óÎ
·µ»ØĿ¼ ÉÏÒ»Ò³ ÏÂÒ»Ò³ »Øµ½¶¥²¿ ÔÞ£¨6£© ²È£¨1£©
δÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡
ÎÂÜ°Ìáʾ£º ο´Ð¡ËµµÄͬʱ·¢±íÆÀÂÛ£¬Ëµ³ö×Ô¼ºµÄ¿´·¨ºÍÆäËüС»ï°éÃÇ·ÖÏíÒ²²»´íŶ£¡·¢±íÊéÆÀ»¹¿ÉÒÔ»ñµÃ»ý·ÖºÍ¾­Ñé½±Àø£¬ÈÏÕæдԭ´´ÊéÆÀ ±»²ÉÄÉΪ¾«ÆÀ¿ÉÒÔ»ñµÃ´óÁ¿½ð±Ò¡¢»ý·ÖºÍ¾­Ñé½±ÀøŶ£¡