友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
次次小说 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第178章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Praise ye the LORD for the avenging of Israel; when the people willingly offered themselves。
5:3君王阿,要听。王子阿,要侧耳而听。我要向耶和华歌唱,我要歌颂耶和华以色列的神。
Hear; O ye kings; give ear; O ye princes; I; even I; will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel。
5:4耶和华阿,你从西珥出来,由以东地行走。那时地震天漏,云也落雨。
LORD; when thou wentest out of Seir; when thou marchedst out of the field of Edom; the earth trembled; and the heavens dropped; the clouds also dropped water。
5:5山见耶和华的面就震动,西奈山见耶和华以色列神的面也是如此。
The mountains melted from before the LORD; even that Sinai from before the LORD God of Israel。
5:6在亚拿之子珊迦的时候,又在雅亿的日子,大道无人行走,都是绕道而行。
In the days of Shamgar the son of Anath; in the days of Jael; the highways were unoccupied; and the travellers walked through byways。
5:7以色列中的官长停职,直到我底波拉兴起,等我兴起作以色列的母。
The inhabitants of the villages ceased; they ceased in Israel; until that I Deborah arose; that I arose a mother in Israel。
5:8以色列人选择新神,争战的事就临到城门。那时,以色列四万人中岂能见盾牌枪矛呢。
They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
5:9我心倾向以色列的首领,他们在民中甘心牺牲自己。你们应当颂赞耶和华。
My heart is toward the governors of Israel; that offered themselves willingly among the people。 Bless ye the LORD。
5:10骑白驴的,坐绣花毯子的,行路的,你们都当传扬。
Speak; ye that ride on white asses; ye that sit in judgment; and walk by the way。
5:11在远离弓箭响声打水之处,人必述说耶和华公义的作为,就是他治理以色列公义的作为。那时耶和华的民下到城门。
They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water; there shall they rehearse the righteous acts of the LORD; even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates。
5:12底波拉阿,兴起。兴起。你当兴起,兴起,唱歌。亚比挪庵的儿子巴拉阿,你当奋兴,掳掠你的敌人。
Awake; awake; Deborah: awake; awake; utter a song: arise; Barak; and lead thy captivity captive; thou son of Abinoam。
5:13那时有馀剩的贵胄和百姓一同下来。耶和华降临,为我攻击勇士。
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty。
5:14有根本在亚玛力人的地,从以法莲下来的。便雅悯在民中跟随你。有掌权的从玛吉下来。有持杖检点民数的从西布伦下来。
Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee; Benjamin; among thy people; out of Machir came down governors; and out of Zebulun they that handle the pen of the writer。
5:15以萨迦的首领与底波拉同来。以萨迦怎样,巴拉也怎样。众人都跟随巴拉冲下平原。在吕便的溪水旁有心中定大志的。
And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar; and also Barak: he was sent on foot into the valley。 For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart。
5:16你为何坐在羊圈内听群中吹笛的声音呢。在吕便的溪水旁有心中设大谋的。
Why abodest thou among the sheepfolds; to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart。
5:17基列人安居在约旦河外。但人为何等在船上。亚设人在海口静坐,在港口安居。
Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore; and abode in his breaches。
5:18西布伦人是拚命敢死的。拿弗他利人在田野的高处也是如此。
Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field。
5:19君王都来争战。那时迦南诸王在米吉多水旁的他纳争战,却未得掳掠银钱。
The kings came and fought; then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money。
5:20星宿从天上争战,从其轨道攻击西西拉。
They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera。
5:21基顺古河把敌人冲没。我的灵阿,应当努力前行。
The river of Kishon swept them away; that ancient river; the river Kishon。 O my soul; thou hast trodden down strength。
5:22那时壮马驰驱,踢跳,奔腾。
Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings; the pransings of their mighty ones。
5:23耶和华的使者说,应当咒诅米罗斯,大大咒诅其中的居民。因为他们不来帮助耶和华,不来帮助耶和华攻击勇士。
Curse ye Meroz; said the angel of the LORD; curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the LORD; to the help of the LORD against the mighty。
5:24愿基尼人希百的妻雅亿比众妇人多得福气,比住帐棚的妇人更蒙福祉。
Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be; blessed shall she be above women in the tent。
5:25西西拉求水,雅亿给他奶子,用宝贵的盘子给他奶油。
He asked water; and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish。
5:26雅亿左手拿着帐棚的橛子,右手拿着匠人的锤子,击打西西拉,打伤他的头,把他的鬓角打破穿通。
She put her hand to the nail; and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera; she smote off his head; when she had pierced and stricken through his temples。
5:27西西拉在她脚前曲身仆倒,在她脚前曲身倒卧。在那里曲身,就在那里死亡。
At her feet he bowed; he fell; he lay down: at her feet he bowed; he fell: where he bowed; there he fell down dead。
5:28西西拉的母亲从窗户里往外观看,从窗棂中呼叫说,他的战车为何耽延不来呢。他的车轮为何行得慢呢。
The mother of Sisera looked out at a window; and cried through the lattice; Why is his chariot so long in ing? why tarry the wheels of his chariots?
5:29聪明的宫女安慰她(原文作回答她),她也自言自语地说,
Her wise ladies answered her; yea; she returned answer to herself;
5:30他们莫非得财而分。每人得了一两个女子。西西拉得了彩衣为掳物,得绣花的彩衣为掠物。这彩衣两面绣花,乃是披在被掳之人颈项上的。
Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours; a prey of divers colours of needlework; of divers colours of needlework on both sides; meet for the necks of them that take the spoil?
5:31耶和华阿,愿你的仇敌都这样灭亡。愿爱你的人如日头出现,光辉烈烈。这样,国中太平四十年。
So let all thine enemies perish; O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might。 And the land had rest forty years。


旧约  士师记(Judges)  第 6 章 ( 本篇共有 21 章 ) 7上一章 下一章8 目录
6:1以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华就把他们交在米甸人手里七年。
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years。
6:2米甸人压制以色列人。以色列人因为米甸人,就在山中挖穴,挖洞,建造营寨。
And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the dens which are in the mountains; and caves; and strong holds。
6:3以色列人每逢撒种之后,米甸人,亚玛力人,和东方人都上来攻打他们,
And so it was; when Israel had sown; that the Midianites came up; and the Amalekites; and the children of the east; even they came up against them;
6:4对着他们安营,毁坏土产,直到迦萨,没有给以色列人留下食物,牛,羊,驴也没有留下。
And they encamped against them; and destroyed the increase of the earth; till thou e unto Gaza; and left no sustenance for Israel; neither sheep; nor ox; nor ass。
6:5因为那些人带着牲畜帐棚来,像蝗虫那样多,人和骆驼无数,都进入国内,毁坏全地。
For they came up with their cattle and their tents; and they came as grasshoppers for multitude; for both they and their camels were without number: and they entered into the land to destroy it。
6:6以色列人因米甸人的缘故,极其穷乏,就呼求耶和华。
And Israel was greatly impoverished because of the Midianites; and the children of Israel cried unto the LORD。
6:7以色列人因米甸人的缘故,呼求耶和华,
And it came to pass; when the children of Israel cried unto the LORD because of the Midianites;
6:8耶和华就差遣先知到以色列人那里,对他们说,耶和华以色列的神如此说,我曾领你们从埃及上来,出了为奴之家,
That the LORD sent a prophet unto the children of Israel; which said unto them; Thus saith the LORD God of Israel; I brought you up from Egypt; and brought you forth out of the house of bondage;
6:9救你们脱离埃及人的手,并脱离一切欺压你们之人的手,把他们从你们面前赶出,将他们的地赐给你们。
And I delivered you out of the hand of the Egypti
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 6 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!